江海学刊
江海學刊
강해학간
Jianghai Academic Journal
2006年
2期
177~183
,共null页
传播 社会性 学术性 逻辑学
傳播 社會性 學術性 邏輯學
전파 사회성 학술성 라집학
在近代西学的东渐中逻辑学具有重要地位。清末两部重要的逻辑学译著——由严复翻译的《名学浅说》和由王国维翻译的《辨学》各有不同,各具特点。它们分别代表了近代西学在中国传播的两种范式——社会性传播和学术性传播,而两种范式在传播过程中也有着不同遭遇,为此提出了进一步需要解决的问题。
在近代西學的東漸中邏輯學具有重要地位。清末兩部重要的邏輯學譯著——由嚴複翻譯的《名學淺說》和由王國維翻譯的《辨學》各有不同,各具特點。它們分彆代錶瞭近代西學在中國傳播的兩種範式——社會性傳播和學術性傳播,而兩種範式在傳播過程中也有著不同遭遇,為此提齣瞭進一步需要解決的問題。
재근대서학적동점중라집학구유중요지위。청말량부중요적라집학역저——유엄복번역적《명학천설》화유왕국유번역적《변학》각유불동,각구특점。타문분별대표료근대서학재중국전파적량충범식——사회성전파화학술성전파,이량충범식재전파과정중야유착불동조우,위차제출료진일보수요해결적문제。