当代文坛
噹代文罈
당대문단
Modern Literary Magazine
2007年
6期
109~110
,共null页
《尘埃落定》 诗性语言 母语文化 茅盾文学奖 作品研讨会 中国社科院 长篇小说 民族文化
《塵埃落定》 詩性語言 母語文化 茅盾文學獎 作品研討會 中國社科院 長篇小說 民族文化
《진애락정》 시성어언 모어문화 모순문학장 작품연토회 중국사과원 장편소설 민족문화
中国当代文坛活跃着一批用汉语创作的藏族作家,他们中的一些人已经以自身的创作实力在文坛崭露头角。阿来就是其中的一位。他1998年出版的第一部长篇小说《尘埃落定》获得茅盾文学奖。这部小说国内好评如潮,国外已经有十多种不同的译本。一部藏族作家用汉文写作的作品能取得这样的创作实绩,赢得国内外研究者普遍的赞誉,除了这部小说具有民族史诗性的独特艺术内涵,“特别的题材、特别的视角、特别的语言而散发出的特别的魅力”④也是其成功不可忽视的重要方面。对于《尘埃落定》“特别的语言”,评论界虽然没有比较系统全面的论述,但早有人提及。如李敬泽先生在中国社科院民族文学研究所2002年12月召开的阿来作品研讨会上说道:“在汉语的叙述和对话中很自然地融入了第一母语的叙述和对话方式,于是阿来用纯熟的汉语和驾驭语言的艺术,巧妙而内在地体现了强烈的母体民族文化的语言特色。”徐启超先生在《聚焦茅盾文学奖》一书中认为《尘埃落定》有“诗一般的语言、诗一般的意境所赋予文本的灵动的诗意”。曾镇南先生则评价《尘埃落定》对民族历史文化做了诗意的描绘。
中國噹代文罈活躍著一批用漢語創作的藏族作傢,他們中的一些人已經以自身的創作實力在文罈嶄露頭角。阿來就是其中的一位。他1998年齣版的第一部長篇小說《塵埃落定》穫得茅盾文學獎。這部小說國內好評如潮,國外已經有十多種不同的譯本。一部藏族作傢用漢文寫作的作品能取得這樣的創作實績,贏得國內外研究者普遍的讚譽,除瞭這部小說具有民族史詩性的獨特藝術內涵,“特彆的題材、特彆的視角、特彆的語言而散髮齣的特彆的魅力”④也是其成功不可忽視的重要方麵。對于《塵埃落定》“特彆的語言”,評論界雖然沒有比較繫統全麵的論述,但早有人提及。如李敬澤先生在中國社科院民族文學研究所2002年12月召開的阿來作品研討會上說道:“在漢語的敘述和對話中很自然地融入瞭第一母語的敘述和對話方式,于是阿來用純熟的漢語和駕馭語言的藝術,巧妙而內在地體現瞭彊烈的母體民族文化的語言特色。”徐啟超先生在《聚焦茅盾文學獎》一書中認為《塵埃落定》有“詩一般的語言、詩一般的意境所賦予文本的靈動的詩意”。曾鎮南先生則評價《塵埃落定》對民族歷史文化做瞭詩意的描繪。
중국당대문단활약착일비용한어창작적장족작가,타문중적일사인이경이자신적창작실력재문단참로두각。아래취시기중적일위。타1998년출판적제일부장편소설《진애락정》획득모순문학장。저부소설국내호평여조,국외이경유십다충불동적역본。일부장족작가용한문사작적작품능취득저양적창작실적,영득국내외연구자보편적찬예,제료저부소설구유민족사시성적독특예술내함,“특별적제재、특별적시각、특별적어언이산발출적특별적매력”④야시기성공불가홀시적중요방면。대우《진애락정》“특별적어언”,평론계수연몰유비교계통전면적논술,단조유인제급。여리경택선생재중국사과원민족문학연구소2002년12월소개적아래작품연토회상설도:“재한어적서술화대화중흔자연지융입료제일모어적서술화대화방식,우시아래용순숙적한어화가어어언적예술,교묘이내재지체현료강렬적모체민족문화적어언특색。”서계초선생재《취초모순문학장》일서중인위《진애락정》유“시일반적어언、시일반적의경소부여문본적령동적시의”。증진남선생칙평개《진애락정》대민족역사문화주료시의적묘회。