外语教学与研究:外国语文双月刊
外語教學與研究:外國語文雙月刊
외어교학여연구:외국어문쌍월간
Foreign Language Teaching and Research
2007年
6期
463~467
,共null页
蠡勺居士 《昕夕闲谈》 翻译史
蠡勺居士 《昕夕閒談》 翻譯史
려작거사 《흔석한담》 번역사
本文探究蠡勺居士的身份,根据其译作文本和翻译形式证实他是我国近代史上第一位译介西方小说的人。文章还根据《昕夕闲谈》的版本、译者翻译能力、译者对西情的了解、译文与原文的对应情况以及误译等方面,推论该书为蠡勺居士独立翻译。
本文探究蠡勺居士的身份,根據其譯作文本和翻譯形式證實他是我國近代史上第一位譯介西方小說的人。文章還根據《昕夕閒談》的版本、譯者翻譯能力、譯者對西情的瞭解、譯文與原文的對應情況以及誤譯等方麵,推論該書為蠡勺居士獨立翻譯。
본문탐구려작거사적신빈,근거기역작문본화번역형식증실타시아국근대사상제일위역개서방소설적인。문장환근거《흔석한담》적판본、역자번역능력、역자대서정적료해、역문여원문적대응정황이급오역등방면,추론해서위려작거사독립번역。