西安外国语大学学报
西安外國語大學學報
서안외국어대학학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2008年
2期
61~65
,共null页
异形语码 纯理功能 功能翻译 语用价值
異形語碼 純理功能 功能翻譯 語用價值
이형어마 순리공능 공능번역 어용개치
foreign codes ; metafunctions; functional translation; pragmatic value
首先,该文视汉语语境下异形语码(异码)的借用为语言接触现象,并将其划分为成熟型和期待型两大类;其次,在系统功能语言学框架下对两大类异码进行了纯理功能分析,探讨了它在媒体的交际功能;最后,运用三大纯理功能诠释异码的功能翻译,强调了纯理功能对异码意义/功能生成的重要作用以及异码交际策略的实用价值。
首先,該文視漢語語境下異形語碼(異碼)的藉用為語言接觸現象,併將其劃分為成熟型和期待型兩大類;其次,在繫統功能語言學框架下對兩大類異碼進行瞭純理功能分析,探討瞭它在媒體的交際功能;最後,運用三大純理功能詮釋異碼的功能翻譯,彊調瞭純理功能對異碼意義/功能生成的重要作用以及異碼交際策略的實用價值。
수선,해문시한어어경하이형어마(이마)적차용위어언접촉현상,병장기화분위성숙형화기대형량대류;기차,재계통공능어언학광가하대량대류이마진행료순리공능분석,탐토료타재매체적교제공능;최후,운용삼대순리공능전석이마적공능번역,강조료순리공능대이마의의/공능생성적중요작용이급이마교제책략적실용개치。
Firstly, this paper regards the untranslated foreign codes as a special phenomenon of contact between two languages and divides its usage into two categories—maturation and expectation. Secondly, it analyses its metat'unctions on the systemicfunctional linguistic basis and throws light on its communicative functions in the media. Finally, by focusing on the functions of the untranslated codes it explores the systemic-functional linguistic view on translation and explains why people tend to use foreign codes in the intercultural communication.