江汉考古
江漢攷古
강한고고
Jianghan Archaeology
2008年
2期
122~128
,共null页
上博楚简 古文字 合笔 省体 变形声化
上博楚簡 古文字 閤筆 省體 變形聲化
상박초간 고문자 합필 성체 변형성화
Chu Bamboo Slips Collected by Shanghai Museum; ancient writing; combinationalstrokes; familiar style; changing the font style to phonogram
上博简《周易》30号对应今本“说”之字由“又”、“兑”二部件构成,因二者发生合笔而难识,字实为“敓”之异体。《曹沫之阵》16号简原释“繲”之字应分析为从“纟”、“(角牛)”,读“属”,训为“连属”,与“纪”为近义连文。《君子为礼》6号简原释“正”之字应释作“(子免)”,读为“俛”。《弟子问》简5原释“(丰辶)”之字应释“ ”,读为“略”,义为要约;“ ”由“(各辶)”之省体“返”变形声化而成。
上博簡《週易》30號對應今本“說”之字由“又”、“兌”二部件構成,因二者髮生閤筆而難識,字實為“敓”之異體。《曹沫之陣》16號簡原釋“繲”之字應分析為從“纟”、“(角牛)”,讀“屬”,訓為“連屬”,與“紀”為近義連文。《君子為禮》6號簡原釋“正”之字應釋作“(子免)”,讀為“俛”。《弟子問》簡5原釋“(豐辶)”之字應釋“ ”,讀為“略”,義為要約;“ ”由“(各辶)”之省體“返”變形聲化而成。
상박간《주역》30호대응금본“설”지자유“우”、“태”이부건구성,인이자발생합필이난식,자실위“탈”지이체。《조말지진》16호간원석“해”지자응분석위종“사”、“(각우)”,독“속”,훈위“련속”,여“기”위근의련문。《군자위례》6호간원석“정”지자응석작“(자면)”,독위“면”。《제자문》간5원석“(봉착)”지자응석“ ”,독위“략”,의위요약;“ ”유“(각착)”지성체“반”변형성화이성。
The character on the thirtieth slip ofzhouyi, which is corresponding “说” in zhouyi handed down from ancient times, is composed of“又”and “兑”, but actually it is variant form of“敓”. The character which was considered as “繲”on the sixteenth slip of Caomozhizhen must be composed of“纟”and“(角牛)”, and it reads as “属”and means joining up with. The character that was considered as “正” on the sixth slip of Junziweili is “(子免)”, and it reads as“俛”. The character that was considered as “(丰辶)” on the fifth slip ofDiziwen is“略”, and it reads as“”and means brief.“ ”is educed from “ ” that is a familiar style of“(各辶)”.