云南师范大学学报:对外汉语教学与研究版
雲南師範大學學報:對外漢語教學與研究版
운남사범대학학보:대외한어교학여연구판
Journal of Yunnan Normal University:Teaching and Research of Chinese as A Foreign Language
2008年
5期
84~88
,共null页
中介语 产生根源 “规则组合”模式 “渗透”模式“迁移”模式
中介語 產生根源 “規則組閤”模式 “滲透”模式“遷移”模式
중개어 산생근원 “규칙조합”모식 “삼투”모식“천이”모식
interlanguage; source; model of " rule combination "; model of " permeability "; "transfer" model
中介语的产生有两个基本因素:一、母语;二、目的语,此外还有其他规则的影响。根据Selinker对中介语的定义以及Selinker和Adjemian对中介语与根源要素间的关系,我们对Selinker和Adjemian的“规则组合”模式、“渗透”模式进行了修改和完善,提出了暂称为“迁移”模式的理论模式。
中介語的產生有兩箇基本因素:一、母語;二、目的語,此外還有其他規則的影響。根據Selinker對中介語的定義以及Selinker和Adjemian對中介語與根源要素間的關繫,我們對Selinker和Adjemian的“規則組閤”模式、“滲透”模式進行瞭脩改和完善,提齣瞭暫稱為“遷移”模式的理論模式。
중개어적산생유량개기본인소:일、모어;이、목적어,차외환유기타규칙적영향。근거Selinker대중개어적정의이급Selinker화Adjemian대중개어여근원요소간적관계,아문대Selinker화Adjemian적“규칙조합”모식、“삼투”모식진행료수개화완선,제출료잠칭위“천이”모식적이론모식。
Besides the influence of other rules, interlanguage has two sources: 1. the native language; 2. the target language. Through an analysis of Selinker's definition on interlanguage and Selinker and Adjemian's view on the relationship between interlanguage and its sources, this paper has modified Selinker and Adjemian's model and proposes a new "transfer" model.