周易研究
週易研究
주역연구
Studies of Zhouyi
2008年
3期
34~37
,共null页
纬书集成 易纬通卦验 语言 标点
緯書集成 易緯通卦驗 語言 標點
위서집성 역위통괘험 어언 표점
the Collection of the Apocrypha; Yi Wei Tong Gua Yan ; language ; punctuation
日本学者安居香山、中村璋八辑校整理,中国学者吕宗力、栾保群等译《纬书集成》,是纬书整理研究的一部力作。然白璧难免微瑕,该书标点断句尚有某些不尽完美之处。就《易纬通卦验》而言,存在的问题主要有:一、未辨“推移”为双音复合结构而点破;二、未辨“之言”为训诂术语而点破;三、误认“宫商”为音乐术语而将“出宫”点破;四、未辨“耀魄宝”含义而将“北辰帝”点破;五、不识“日冬至”为冬至别名而点破。
日本學者安居香山、中村璋八輯校整理,中國學者呂宗力、欒保群等譯《緯書集成》,是緯書整理研究的一部力作。然白璧難免微瑕,該書標點斷句尚有某些不儘完美之處。就《易緯通卦驗》而言,存在的問題主要有:一、未辨“推移”為雙音複閤結構而點破;二、未辨“之言”為訓詁術語而點破;三、誤認“宮商”為音樂術語而將“齣宮”點破;四、未辨“耀魄寶”含義而將“北辰帝”點破;五、不識“日鼕至”為鼕至彆名而點破。
일본학자안거향산、중촌장팔집교정리,중국학자려종력、란보군등역《위서집성》,시위서정리연구적일부력작。연백벽난면미하,해서표점단구상유모사불진완미지처。취《역위통괘험》이언,존재적문제주요유:일、미변“추이”위쌍음복합결구이점파;이、미변“지언”위훈고술어이점파;삼、오인“궁상”위음악술어이장“출궁”점파;사、미변“요백보”함의이장“북신제”점파;오、불식“일동지”위동지별명이점파。
Wei Shu Ji Cheng ( lit. the Collection of the Apocrypha) compiled by Japanese scholars Yasui Kozan and Nakamura Shohachi and translated from Japanese into Chinese by LU Zong-li and LUAN Bao-qun etc. is a masterpiece in the out-sorted works of the Apocrypha. Since there inevitably is tiny flaw in a piece of white jade, there are some parts not fully perfect in the punctuation of the words in the book. In Wei Shu Ji Cheng: Yi Wei Tong Gua Yan( lit. the Apocrypha of the Yi: the Comprehensive Examination of the Hexagrams ) , the problems includes : not recognizing the disyllabic compound structure of the word Tui yi and punctuate it into two parts ; not recognizing the word Zhi yan as a textual exegeties term and punctuate it into two ; mistaking the word Gong shang as a mu- sic term and breaking the term Chu gong into two words ; not studying the implication of the word Yao gui bao and making an incorrect punetnation on Bei chert di ; not knowing winter solstices alias Ri dong zhi and punctuated it incorrectly.