北华大学学报:社会科学版
北華大學學報:社會科學版
북화대학학보:사회과학판
Journal of Beihua University(Social Sciences)
2008年
6期
104~109
,共null页
满族 “双语”教育 教学改革 满语满文 开发 使用
滿族 “雙語”教育 教學改革 滿語滿文 開髮 使用
만족 “쌍어”교육 교학개혁 만어만문 개발 사용
Manchu Nationality ; Bilingual education ;Teaching reform ; Manchu ; Development; Use
满语、满文是满族的重要文化遗产,亦可视为非物质文化遗产。继承满语、满文意义重大,而实行满汉“双语”教育则是继承满语、满文的最有效办法。满汉“双语”教育的可能性是:现有的满族聚居环境,可资利用的满族文化遗存、语言文字成果及可资利用的师资和可资借鉴的经验。满汉“双语”教育的必要条件是:开办满族学校,取得群众和政府的支持。满汉“双语”教育的意义:是保护满族语言、文字的需要,也是保护非物质文化遗产的需要;开发和使用满语、满文是历史研究的需要,也是满族文化研究的需要和满族聚居区社会经济发展的需要。满语、满文的开发和使用也将有利于满族民俗文化的开发和利用。
滿語、滿文是滿族的重要文化遺產,亦可視為非物質文化遺產。繼承滿語、滿文意義重大,而實行滿漢“雙語”教育則是繼承滿語、滿文的最有效辦法。滿漢“雙語”教育的可能性是:現有的滿族聚居環境,可資利用的滿族文化遺存、語言文字成果及可資利用的師資和可資藉鑒的經驗。滿漢“雙語”教育的必要條件是:開辦滿族學校,取得群衆和政府的支持。滿漢“雙語”教育的意義:是保護滿族語言、文字的需要,也是保護非物質文化遺產的需要;開髮和使用滿語、滿文是歷史研究的需要,也是滿族文化研究的需要和滿族聚居區社會經濟髮展的需要。滿語、滿文的開髮和使用也將有利于滿族民俗文化的開髮和利用。
만어、만문시만족적중요문화유산,역가시위비물질문화유산。계승만어、만문의의중대,이실행만한“쌍어”교육칙시계승만어、만문적최유효판법。만한“쌍어”교육적가능성시:현유적만족취거배경,가자이용적만족문화유존、어언문자성과급가자이용적사자화가자차감적경험。만한“쌍어”교육적필요조건시:개판만족학교,취득군음화정부적지지。만한“쌍어”교육적의의:시보호만족어언、문자적수요,야시보호비물질문화유산적수요;개발화사용만어、만문시역사연구적수요,야시만족문화연구적수요화만족취거구사회경제발전적수요。만어、만문적개발화사용야장유리우만족민속문화적개발화이용。
Manchu language is an important cultural heritage of Manchu Nationality,and can be regarded as intangible cultural heritage. The succession of Manchu is of great significance ,and the bilingual education is the most effective way to succeed it. The possibilities of Manchu and Chinese bilingual education are the existing Manchu settlement environment,the available cultural heritage and language of Manchu Nationality,and the available teachers and experience. The necessary conditions of Manchu and Chinese 'bilingual education are the launching of Manchu schools and the support that comes from the mass and the government. The significances of Manchu and Chinese bilingual education are the needs of the protection of Manchu ,the protection of intangible cultural heritage,historical research,the research of Manchu culture,and the economic development of the Manchu settlement environment. The development and use of Manchu is also beneficial to develop and use the Manchu folk culture.