浙江大学学报:人文社会科学版
浙江大學學報:人文社會科學版
절강대학학보:인문사회과학판
Journal of Zhejiang University(Humanities and Social Sciences)
2009年
1期
111~117
,共null页
秦人 中国 汉 晋 《法显传》
秦人 中國 漢 晉 《法顯傳》
진인 중국 한 진 《법현전》
Qin People; China; Han; Jin; The Biography of Faxian
有些学者认为,北方和西方的邻族和邻国称“中国人”为“秦人”的做法一直沿用到晋时。该观点以《辞海》为代表,它的例证是《法显传》。这个问题连研究《法显传》的章巽先生也没有细究。但是,仔细研读《法显传》后发现,法显在称中国(或中国的一部分,因为当时的中国存在多个政权)时,概念使用极其严谨:(1)称北部中国为“秦”(源于十六国的“前秦”“后秦”,而非“秦国”“秦朝”);(2)称南部中国为“晋”(源于“东晋”);(3)泛称全中国则为“汉”(源于该时期以前的统一王朝),在个别情况下为“中国”。在第三种情『兄下并不使用“秦”的概念。由此可见,在汉语典籍中,当时并没有以“秦”来称“中国”的用法。《辞海》等的观点是没有仔细研读原著造成的。
有些學者認為,北方和西方的鄰族和鄰國稱“中國人”為“秦人”的做法一直沿用到晉時。該觀點以《辭海》為代錶,它的例證是《法顯傳》。這箇問題連研究《法顯傳》的章巽先生也沒有細究。但是,仔細研讀《法顯傳》後髮現,法顯在稱中國(或中國的一部分,因為噹時的中國存在多箇政權)時,概唸使用極其嚴謹:(1)稱北部中國為“秦”(源于十六國的“前秦”“後秦”,而非“秦國”“秦朝”);(2)稱南部中國為“晉”(源于“東晉”);(3)汎稱全中國則為“漢”(源于該時期以前的統一王朝),在箇彆情況下為“中國”。在第三種情『兄下併不使用“秦”的概唸。由此可見,在漢語典籍中,噹時併沒有以“秦”來稱“中國”的用法。《辭海》等的觀點是沒有仔細研讀原著造成的。
유사학자인위,북방화서방적린족화린국칭“중국인”위“진인”적주법일직연용도진시。해관점이《사해》위대표,타적예증시《법현전》。저개문제련연구《법현전》적장손선생야몰유세구。단시,자세연독《법현전》후발현,법현재칭중국(혹중국적일부분,인위당시적중국존재다개정권)시,개념사용겁기엄근:(1)칭북부중국위“진”(원우십륙국적“전진”“후진”,이비“진국”“진조”);(2)칭남부중국위“진”(원우“동진”);(3)범칭전중국칙위“한”(원우해시기이전적통일왕조),재개별정황하위“중국”。재제삼충정『형하병불사용“진”적개념。유차가견,재한어전적중,당시병몰유이“진”래칭“중국”적용법。《사해》등적관점시몰유자세연독원저조성적。
nations ha Some scholars think that the northern and western d called Chinese "Qin People" up to Jin Dynasty. neighboring ethnic groups and This point of view is typically expressed by entry of "Qin People" in Cihai, and the evidence for this point of view comes from The Biography of Faccian. However, through an intensive reading of The Biography of Faaian, it is found that the term was used very rigorously when Faxian mentioned China (or part of China, because there were several political powers in China at that time). In The Biography of Fa.ria~l, northern China was called Qin, namely, the Early and Late Qins of sixteen nations while southern China was called Jin, namely, the East Jin. As for the whole China, it was generally called Han, a term that derived from the Han dynasty prior to the period, but occasionally called the Middle Kingdom (Zhongguo). Oin was never used to refer to the whole China at that time in ancient Chinese books and records. The point of view expressed in Cihai may have resulted from some carelessness in interpreting the original The Biography of Faxian.