复旦学报:社会科学版
複旦學報:社會科學版
복단학보:사회과학판
Fudan Journal(Social Sciences Edition)
2009年
2期
10~20
,共null页
西游录 黑鞑事略 版本与研究 中日典籍交流 新见沈曾植笺注本
西遊錄 黑韃事略 版本與研究 中日典籍交流 新見瀋曾植箋註本
서유록 흑달사략 판본여연구 중일전적교류 신견침증식전주본
Xi you lu;Hei da shi lüe;edition and study;Sino-Japanese exchange in classics
耶律楚材的《西游录》和彭大雅、徐霆的《黑鞑事略》这两种行记,是研究13世纪上半叶蒙古、西域历史与地理的极其重要的史料。《西游录》元代后就罕有流传,清代仅有节录本存于元人笔记中,得以供学者研究。而日本则保存有旧抄足本,弥足珍贵,它的发现、出版并再传回中国,不仅对研究来说至为重要,而且也是中日文化交流史的一段佳话。《黑鞑事略》原刊本也久佚,向无善本,明清间以抄本流传,至近代方有刊本,中日两国学者对此均十分重视。近代大儒沈曾植则是最早为此两种要籍作注的学者之一,沈氏笺注本为作者首先发现并整理研究,其学术价值至今仍值得我们珍视。
耶律楚材的《西遊錄》和彭大雅、徐霆的《黑韃事略》這兩種行記,是研究13世紀上半葉矇古、西域歷史與地理的極其重要的史料。《西遊錄》元代後就罕有流傳,清代僅有節錄本存于元人筆記中,得以供學者研究。而日本則保存有舊抄足本,瀰足珍貴,它的髮現、齣版併再傳迴中國,不僅對研究來說至為重要,而且也是中日文化交流史的一段佳話。《黑韃事略》原刊本也久佚,嚮無善本,明清間以抄本流傳,至近代方有刊本,中日兩國學者對此均十分重視。近代大儒瀋曾植則是最早為此兩種要籍作註的學者之一,瀋氏箋註本為作者首先髮現併整理研究,其學術價值至今仍值得我們珍視。
야률초재적《서유록》화팽대아、서정적《흑달사략》저량충행기,시연구13세기상반협몽고、서역역사여지리적겁기중요적사료。《서유록》원대후취한유류전,청대부유절록본존우원인필기중,득이공학자연구。이일본칙보존유구초족본,미족진귀,타적발현、출판병재전회중국,불부대연구래설지위중요,이차야시중일문화교류사적일단가화。《흑달사략》원간본야구일,향무선본,명청간이초본류전,지근대방유간본,중일량국학자대차균십분중시。근대대유침증식칙시최조위차량충요적작주적학자지일,침씨전주본위작자수선발현병정리연구,기학술개치지금잉치득아문진시。
Xi you lu(The Travels of Ye-Lü Chu-cai)and Hei da shi lüe(The Brief Information of the Black Tartars)are very important materials for the study of Mongolian and Serindian histories and geographies in the first half of the 13th Century.The first edition of Xi you lu was rarely seen after the Yuan Dynasty.Fortunately,the whole handwritten copy of this edition have been kept in Japan and was rediscovered in 1926,and circulated back to China in 1927.The original edition of Hei da shi lüe had also been long lost until the Ming and Qing dynasties,when it reappeared in the form of handwritten copies.The modern Chinese scholar Shen Zengzhi was one of those who had made in-depth studies on the two books.His annotated versions are of great academic value.