江苏大学学报:社会科学版
江囌大學學報:社會科學版
강소대학학보:사회과학판
Journal Of Jiangsu University:Social Science Edition
2009年
1期
74~77
,共null页
传教士 汉语词汇 日语词汇 新词 变化
傳教士 漢語詞彙 日語詞彙 新詞 變化
전교사 한어사회 일어사회 신사 변화
missionary ; Chinese vocabulary ; Japanese vocabulary ; new word ; change
19世纪末20世纪初,由于接受新知识的需要,汉语发生了巨大的变化。这些变化具体表现在口语文体的出现和大量新词的产生。来华传教士最敏感地体会到了汉语的这种变化,并将这些变化记录到自己的著作中。从A.H.Mateer和E.Morgan的著作中可以观察他们所捕捉到的汉语的新变化以及这种变化的原因:留学生是新文体和新词语的积极引入者和使用者,报刊推动了新文体和新词语的普及;日语书的翻译以及日语词汇的借入是汉语发生变化的重要原因;新词缀大大增强了汉语的造词能力。
19世紀末20世紀初,由于接受新知識的需要,漢語髮生瞭巨大的變化。這些變化具體錶現在口語文體的齣現和大量新詞的產生。來華傳教士最敏感地體會到瞭漢語的這種變化,併將這些變化記錄到自己的著作中。從A.H.Mateer和E.Morgan的著作中可以觀察他們所捕捉到的漢語的新變化以及這種變化的原因:留學生是新文體和新詞語的積極引入者和使用者,報刊推動瞭新文體和新詞語的普及;日語書的翻譯以及日語詞彙的藉入是漢語髮生變化的重要原因;新詞綴大大增彊瞭漢語的造詞能力。
19세기말20세기초,유우접수신지식적수요,한어발생료거대적변화。저사변화구체표현재구어문체적출현화대량신사적산생。래화전교사최민감지체회도료한어적저충변화,병장저사변화기록도자기적저작중。종A.H.Mateer화E.Morgan적저작중가이관찰타문소포착도적한어적신변화이급저충변화적원인:류학생시신문체화신사어적적겁인입자화사용자,보간추동료신문체화신사어적보급;일어서적번역이급일어사회적차입시한어발생변화적중요원인;신사철대대증강료한어적조사능력。
At the turn of 20th century, Chinese language underwent dramatic changes to accommodate new knowledge. These changes were shown in the advent of oral style and new words, which were detected and recorded by the then missionaries in China. From the two books by A. H. Mateer and E. Morgan respec- tively, we can see the changes and the causes in their eyes: the students returning from abroad as the intro- ducers and users helped popularize the new oral style and the new words; the translation of Japanese books and the borrowing of Japanese vocabulary were the important cause for the changes of Chinese language ; new affi- xes enhance the ability of Chinese language to create new words.