韶关学院学报
韶關學院學報
소관학원학보
Journal of Shaoguan University(Social Science Edition)
2009年
5期
94~98
,共null页
句法结构 负迁移 语误处理
句法結構 負遷移 語誤處理
구법결구 부천이 어오처리
syntactic structure; negative transfer; error treatment
通过双语语感将平卡姆举出的有句法错误的例句还原,从英汉句法差异的角度对这些问题进行验证。提出名词肿胀、平行结构等问题属于中介语问题,而非母语干扰问题;并从学生作文中归纳主语缺省、逻辑连词缺省、引导词缺省、状语位置、被动句问题等典型汉语负迁移问题;最后提出应该根据汉语负迁移对语言交际的影响程度进行不同的处理。
通過雙語語感將平卡姆舉齣的有句法錯誤的例句還原,從英漢句法差異的角度對這些問題進行驗證。提齣名詞腫脹、平行結構等問題屬于中介語問題,而非母語榦擾問題;併從學生作文中歸納主語缺省、邏輯連詞缺省、引導詞缺省、狀語位置、被動句問題等典型漢語負遷移問題;最後提齣應該根據漢語負遷移對語言交際的影響程度進行不同的處理。
통과쌍어어감장평잡모거출적유구법착오적례구환원,종영한구법차이적각도대저사문제진행험증。제출명사종창、평행결구등문제속우중개어문제,이비모어간우문제;병종학생작문중귀납주어결성、라집련사결성、인도사결성、상어위치、피동구문제등전형한어부천이문제;최후제출응해근거한어부천이대어언교제적영향정도진행불동적처리。
With the intuition of both Chinese and English, the writer translates the sample sentences of synproblems of parallel structures are features of interlanguage rather than errors caused by Chinese interfere. Furthermore, it clarifies out of students' compositions the typical errors of Chinese interference in students' output such as problems of passive structure, absence of subject, absence of logical connectives, absence of complementizer, and misplace of adverbials. It suggests that the errors of Chinese transfer be treated in different ways on the criteria of that to what degree they affect communication.