世界哲学
世界哲學
세계철학
World Philosophy
2009年
4期
8~31
,共null页
海德格尔翻译 海德格尔研究 海德格尔的老子解读 老子的德文表达
海德格爾翻譯 海德格爾研究 海德格爾的老子解讀 老子的德文錶達
해덕격이번역 해덕격이연구 해덕격이적노자해독 노자적덕문표체
中国人从海德格尔学习始于沈有鼎,但其思想在中国的介绍却始于熊伟;经过战乱和文革的干扰,海氏思想的全面翻译介绍和深入研究是改革开放之后的事。海德格尔对老庄思想的爱好鼓励、鉴定了中国学者对传统文化的信心;但是海德格尔看到的老庄却是德国化的老庄;他在《老子》十一章中看到的他自己“玄在(Seyn)”思想的影子,实际上是翻译中不得已加到老子思想上的德语成分。
中國人從海德格爾學習始于瀋有鼎,但其思想在中國的介紹卻始于熊偉;經過戰亂和文革的榦擾,海氏思想的全麵翻譯介紹和深入研究是改革開放之後的事。海德格爾對老莊思想的愛好鼓勵、鑒定瞭中國學者對傳統文化的信心;但是海德格爾看到的老莊卻是德國化的老莊;他在《老子》十一章中看到的他自己“玄在(Seyn)”思想的影子,實際上是翻譯中不得已加到老子思想上的德語成分。
중국인종해덕격이학습시우침유정,단기사상재중국적개소각시우웅위;경과전란화문혁적간우,해씨사상적전면번역개소화심입연구시개혁개방지후적사。해덕격이대로장사상적애호고려、감정료중국학자대전통문화적신심;단시해덕격이간도적로장각시덕국화적로장;타재《노자》십일장중간도적타자기“현재(Seyn)”사상적영자,실제상시번역중불득이가도노자사상상적덕어성분。