外语教学
外語教學
외어교학
Foreign Language Education
2009年
5期
93~96
,共null页
词语翻译 注意论 心理操作
詞語翻譯 註意論 心理操作
사어번역 주의론 심리조작
lexical translation ; noticing theory ; psychological operations
词语翻译转换的内在心理过程及操作特征在我国尚缺乏系统、规模的研究。已有的相关研究较多地集中在对词语翻译的具体策略、认知因素等微观层面,而跨学科的理论应用研究显得较为单薄,且研究成果寥寥无几。有鉴于此,本文作者旨在通过借鉴认知心理学的相关理论(如注意论及其相关模型)来阐释理论应用之跨学科研究的必要性和可行性,并在注意论的认知框架下探索词语翻译的内在转换过程及心理操作特征。
詞語翻譯轉換的內在心理過程及操作特徵在我國尚缺乏繫統、規模的研究。已有的相關研究較多地集中在對詞語翻譯的具體策略、認知因素等微觀層麵,而跨學科的理論應用研究顯得較為單薄,且研究成果寥寥無幾。有鑒于此,本文作者旨在通過藉鑒認知心理學的相關理論(如註意論及其相關模型)來闡釋理論應用之跨學科研究的必要性和可行性,併在註意論的認知框架下探索詞語翻譯的內在轉換過程及心理操作特徵。
사어번역전환적내재심리과정급조작특정재아국상결핍계통、규모적연구。이유적상관연구교다지집중재대사어번역적구체책략、인지인소등미관층면,이과학과적이론응용연구현득교위단박,차연구성과요요무궤。유감우차,본문작자지재통과차감인지심이학적상관이론(여주의론급기상관모형)래천석이론응용지과학과연구적필요성화가행성,병재주의론적인지광가하탐색사어번역적내재전환과정급심리조작특정。
The past few decades have hardly seen any systematic and large - scale study of lexical translation from the cognitive- psychological perspective with noticing theory in particular. The authors in this paper, driven by such status quo, feel the great need to base the study of lexical translation on noticing theory, and have thereupon managed to explore the internal processing model characteristic of the lexical operations in bilingual translation.