重庆工学院学报:社会科学版
重慶工學院學報:社會科學版
중경공학원학보:사회과학판
Journal of Chongqing Institute of Technology
2009年
10期
156~159
,共null页
人称照应 广告语篇 语篇衔接
人稱照應 廣告語篇 語篇銜接
인칭조응 엄고어편 어편함접
建立一个广告语篇语料库,以语篇衔接理论为基础,探究人称照应在英汉语篇衔接中运用的异同。结果表明:在英汉广告中,“it/its”和“它/它的”使用频率远高于其它用作照应语的代词,“其”也是在汉语广告中使用频率较高的人称代词;英文广告主要使用代词等替代手段来衔接上下文,而汉语广告则往往是通过重复使用原词来实现衔接。
建立一箇廣告語篇語料庫,以語篇銜接理論為基礎,探究人稱照應在英漢語篇銜接中運用的異同。結果錶明:在英漢廣告中,“it/its”和“它/它的”使用頻率遠高于其它用作照應語的代詞,“其”也是在漢語廣告中使用頻率較高的人稱代詞;英文廣告主要使用代詞等替代手段來銜接上下文,而漢語廣告則往往是通過重複使用原詞來實現銜接。
건립일개엄고어편어료고,이어편함접이론위기출,탐구인칭조응재영한어편함접중운용적이동。결과표명:재영한엄고중,“it/its”화“타/타적”사용빈솔원고우기타용작조응어적대사,“기”야시재한어엄고중사용빈솔교고적인칭대사;영문엄고주요사용대사등체대수단래함접상하문,이한어엄고칙왕왕시통과중복사용원사래실현함접。