云南师范大学学报:哲学社会科学版
雲南師範大學學報:哲學社會科學版
운남사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Yunnan Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
2009年
6期
124~131
,共null页
“昆明” 本义 南亚语 “人(人们、人民)”
“昆明” 本義 南亞語 “人(人們、人民)”
“곤명” 본의 남아어 “인(인문、인민)”
"Kunming"; original meaning; Mon-Khmer language; people
“昆明”一词是个南亚语词,其本义是“人(人们、人民)。”昆明族当初应是一个南亚语民族,后来在汉藏语人南下的浪潮中,有的部分南迁,有的部分被同化,昆明族中的南亚语民族的成分渐渐淡化,汉藏语民族的成分越来越浓,最终成了汉藏语民族,但其族称却仍然是南亚语的。“巂”是个汉藏语词,本义也是“人”。“巂”人当初就是个汉藏语民族,这点与昆明族不同。孟高棉语民族中孟族的族称“孟”、芒族的族称“芒”、莽人的族称“莽”等词,与“昆明”、“吉蔑”、“高棉”等词同源,而本义也是“人(人们、人民)”。
“昆明”一詞是箇南亞語詞,其本義是“人(人們、人民)。”昆明族噹初應是一箇南亞語民族,後來在漢藏語人南下的浪潮中,有的部分南遷,有的部分被同化,昆明族中的南亞語民族的成分漸漸淡化,漢藏語民族的成分越來越濃,最終成瞭漢藏語民族,但其族稱卻仍然是南亞語的。“巂”是箇漢藏語詞,本義也是“人”。“巂”人噹初就是箇漢藏語民族,這點與昆明族不同。孟高棉語民族中孟族的族稱“孟”、芒族的族稱“芒”、莽人的族稱“莽”等詞,與“昆明”、“吉衊”、“高棉”等詞同源,而本義也是“人(人們、人民)”。
“곤명”일사시개남아어사,기본의시“인(인문、인민)。”곤명족당초응시일개남아어민족,후래재한장어인남하적랑조중,유적부분남천,유적부분피동화,곤명족중적남아어민족적성분점점담화,한장어민족적성분월래월농,최종성료한장어민족,단기족칭각잉연시남아어적。“수”시개한장어사,본의야시“인”。“수”인당초취시개한장어민족,저점여곤명족불동。맹고면어민족중맹족적족칭“맹”、망족적족칭“망”、망인적족칭“망”등사,여“곤명”、“길멸”、“고면”등사동원,이본의야시“인(인문、인민)”。
"昆明" is a word of the Mon-Khmer language and its original meaning is "people". The Kunming nationality should be a nationality speaking the Mon-Khmer language. When the people speaking the Sino-Tibetan language came successively to the same area from the north, a part of the former migrated to the south and the rest were assimilated. Consequently, the ethnic features of the former gradually weakened and finally only the features of the latter remained evident. "巂" is also a word in the Sino-Tibetan language and"巂"people belonged to the Sino-Tibetan group. Among the nationalities of the Mon-Khmer group, they have some synonyms referring to their ethnic groups whose original meaning is also "people".