东岳论丛
東嶽論叢
동악론총
DongYue Tribune
2009年
12期
50~55
,共null页
为人生的文学 《域外小说集》 鲁迅 周作人
為人生的文學 《域外小說集》 魯迅 週作人
위인생적문학 《역외소설집》 로신 주작인
奠定了中国新文学“为人生”方向的周树人、周作人兄弟的《域外小说集》,无论是在翻译对象、翻译主题的选择上,还是在翻译文体上,都不止于日本文坛和欧洲文学的影响,其中还包含着浙东传统文化的影响这一“内源性”因素。浙东文化传统中的“人本”思想,及其对“既成道德的反抗”传统、“求真务实”精神及其背后所体现出来的启蒙性特征,都为周氏兄弟“为人生”的翻译选择和审美取向作出过重要的贡献。
奠定瞭中國新文學“為人生”方嚮的週樹人、週作人兄弟的《域外小說集》,無論是在翻譯對象、翻譯主題的選擇上,還是在翻譯文體上,都不止于日本文罈和歐洲文學的影響,其中還包含著浙東傳統文化的影響這一“內源性”因素。浙東文化傳統中的“人本”思想,及其對“既成道德的反抗”傳統、“求真務實”精神及其揹後所體現齣來的啟矇性特徵,都為週氏兄弟“為人生”的翻譯選擇和審美取嚮作齣過重要的貢獻。
전정료중국신문학“위인생”방향적주수인、주작인형제적《역외소설집》,무론시재번역대상、번역주제적선택상,환시재번역문체상,도불지우일본문단화구주문학적영향,기중환포함착절동전통문화적영향저일“내원성”인소。절동문화전통중적“인본”사상,급기대“기성도덕적반항”전통、“구진무실”정신급기배후소체현출래적계몽성특정,도위주씨형제“위인생”적번역선택화심미취향작출과중요적공헌。