满语研究
滿語研究
만어연구
Journal of Manchu Studies
2009年
2期
53~58
,共null页
维吾尔语 形容词化短语 关系化移位
維吾爾語 形容詞化短語 關繫化移位
유오이어 형용사화단어 관계화이위
Uyghur; adjectivalized phrase ; relativization
形容词化短语是动词短语的一种形容词化形式,其功能相当于英语和德语等印欧语系语言中的关系从句(Relative Clause),在维吾尔语中根据实际情况作为短语来处理。形容词化短语是以形容词化成分-Gan和-Ar为标志的,其中前者比较常用。
形容詞化短語是動詞短語的一種形容詞化形式,其功能相噹于英語和德語等印歐語繫語言中的關繫從句(Relative Clause),在維吾爾語中根據實際情況作為短語來處理。形容詞化短語是以形容詞化成分-Gan和-Ar為標誌的,其中前者比較常用。
형용사화단어시동사단어적일충형용사화형식,기공능상당우영어화덕어등인구어계어언중적관계종구(Relative Clause),재유오이어중근거실제정황작위단어래처리。형용사화단어시이형용사화성분-Gan화-Ar위표지적,기중전자비교상용。
Being dealt as a phrase in Uyghur, adjectival phrase whose function corresponds the relative clauses in Indo-European languages is an adjectival form derived from verb phrase. Adjectival Phrase are formed by adding adjectival suffix -Gan and -Ar, between which the former one is more common.