中国语文
中國語文
중국어문
2010年
1期
83~85
,共null页
中古译经 感染 中古汉语 词义演变 复音化 引言 提及
中古譯經 感染 中古漢語 詞義縯變 複音化 引言 提及
중고역경 감염 중고한어 사의연변 복음화 인언 제급
1.引言
随着汉语复音化的不断推进,“感染生义”成了中古汉语词义演变的主要途径(朱庆之,1992:197)。判断是否为“感染生义”,董志翘(2009:112-113)曾提及四条原则,其中三、四两条原则与中古译经年代的关系尤为密切(假设沾染它词的一方为B词,被沾染的一方为A词):
1.引言
隨著漢語複音化的不斷推進,“感染生義”成瞭中古漢語詞義縯變的主要途徑(硃慶之,1992:197)。判斷是否為“感染生義”,董誌翹(2009:112-113)曾提及四條原則,其中三、四兩條原則與中古譯經年代的關繫尤為密切(假設霑染它詞的一方為B詞,被霑染的一方為A詞):
1.인언
수착한어복음화적불단추진,“감염생의”성료중고한어사의연변적주요도경(주경지,1992:197)。판단시부위“감염생의”,동지교(2009:112-113)증제급사조원칙,기중삼、사량조원칙여중고역경년대적관계우위밀절(가설첨염타사적일방위B사,피첨염적일방위A사):