东岳论丛
東嶽論叢
동악론총
DongYue Tribune
2010年
9期
48~50
,共null页
哈金 生存 合成语言 翻译性
哈金 生存 閤成語言 翻譯性
합금 생존 합성어언 번역성
作为移民作家,哈金的英语创作多次获得美国文学重要奖项,然而,其作品中表现出的"东方主义"色彩在国内接受方面屡遭诟病.通过分析哈金在语言选择上的生存需要及其超越语言的努力,本文旨在说明哈金使用英语创作这一选择的两面性.在创作中,哈金坚持使用合成语言以图超越语言的屏障,寻求自己在语言中的存在;语言作为批评的重要一维,在哈金作品研究中应该得到更多的关注.
作為移民作傢,哈金的英語創作多次穫得美國文學重要獎項,然而,其作品中錶現齣的"東方主義"色綵在國內接受方麵屢遭詬病.通過分析哈金在語言選擇上的生存需要及其超越語言的努力,本文旨在說明哈金使用英語創作這一選擇的兩麵性.在創作中,哈金堅持使用閤成語言以圖超越語言的屏障,尋求自己在語言中的存在;語言作為批評的重要一維,在哈金作品研究中應該得到更多的關註.
작위이민작가,합금적영어창작다차획득미국문학중요장항,연이,기작품중표현출적"동방주의"색채재국내접수방면루조후병.통과분석합금재어언선택상적생존수요급기초월어언적노력,본문지재설명합금사용영어창작저일선택적량면성.재창작중,합금견지사용합성어언이도초월어언적병장,심구자기재어언중적존재;어언작위비평적중요일유,재합금작품연구중응해득도경다적관주.