上海地质
上海地質
상해지질
2010年
B11期
258~261
,共null页
孙雄 柏林 查世新 孙晓雯
孫雄 柏林 查世新 孫曉雯
손웅 백림 사세신 손효문
温泉 热储 地热资源 温泉度假旅游
溫泉 熱儲 地熱資源 溫泉度假旅遊
온천 열저 지열자원 온천도가여유
hot spring; thermal reservoir; geothermal resource; hot spring resort
巢湖市内汤池、半汤、香泉、昭关等四大温泉,水温42—63℃,日出水量达1万m^3,储量丰富,水质优良。近年来,不断提升巢湖市温泉资源的开发利用和保护水平,温泉度假旅游已成为巢湖旅游业的拳头产品。2009年12月,经国土资源部和中国矿业联合会专家评审,巢湖市被命名为“中国温泉之乡”。
巢湖市內湯池、半湯、香泉、昭關等四大溫泉,水溫42—63℃,日齣水量達1萬m^3,儲量豐富,水質優良。近年來,不斷提升巢湖市溫泉資源的開髮利用和保護水平,溫泉度假旅遊已成為巢湖旅遊業的拳頭產品。2009年12月,經國土資源部和中國礦業聯閤會專傢評審,巢湖市被命名為“中國溫泉之鄉”。
소호시내탕지、반탕、향천、소관등사대온천,수온42—63℃,일출수량체1만m^3,저량봉부,수질우량。근년래,불단제승소호시온천자원적개발이용화보호수평,온천도가여유이성위소호여유업적권두산품。2009년12월,경국토자원부화중국광업연합회전가평심,소호시피명명위“중국온천지향”。
There are four major hot springs in Tangchi, Bantang, Xiangquan and Zhaoguan in Chaohu City, and the water temperature is 42-63℃, daily yield 10000m3, the reserve is great and water quality superior. In recent years, development, utilization and protection of hot spring resources have been increasingly improved in Chaohu City, and hot spring resort has been a competitive tourist product in the city. In December 2009, Chaohu City has been named "Hot Spring Land in China"after expertise assessment by Ministry of Land and Resources and China Mining Association.