江苏社会科学
江囌社會科學
강소사회과학
Jiangsu Social Sciences
2010年
6期
232~236
,共null页
日本汉诗 和习 民族文学 本土化
日本漢詩 和習 民族文學 本土化
일본한시 화습 민족문학 본토화
Chinese Poetry in Japanese; "Wasyuu; " national literature; localization
日本汉诗中的"和习"是日本人最初尝试汉诗文创作时不可避免的现象,而经过长期吸收、消化中国文学之后,日本人在创作汉诗时为了体现民族文学特色,有时故意在诗文中表现日本语的特点即"和习",这应该看成是汉诗日语化(本土化)的表现形态之一,而且在某种程度上使日本汉诗内容与形式趋于和谐统一。
日本漢詩中的"和習"是日本人最初嘗試漢詩文創作時不可避免的現象,而經過長期吸收、消化中國文學之後,日本人在創作漢詩時為瞭體現民族文學特色,有時故意在詩文中錶現日本語的特點即"和習",這應該看成是漢詩日語化(本土化)的錶現形態之一,而且在某種程度上使日本漢詩內容與形式趨于和諧統一。
일본한시중적"화습"시일본인최초상시한시문창작시불가피면적현상,이경과장기흡수、소화중국문학지후,일본인재창작한시시위료체현민족문학특색,유시고의재시문중표현일본어적특점즉"화습",저응해간성시한시일어화(본토화)적표현형태지일,이차재모충정도상사일본한시내용여형식추우화해통일。
"Wasyuu"of Chinese Poetry in Japanese is inevitable phenomenon when Japanese first at-tempt to create Chinese Poetry creation,and after long-term absorption,digestion of Chinese literature,the Japanese,in order to reflect their national characteristics,sometimes use poetry to perform characteristics of the Japanese "Wasyuu"intentionally,which should be seen as one of the Japanese manifestations of Chi-nese Poetry(localization),but also to some extent the content and form of Japanese Poetry tends to be har-mony and unity.