陕西师范大学学报:哲学社会科学版
陝西師範大學學報:哲學社會科學版
협서사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
2011年
1期
100~106
,共null页
瞿秋白 鲁迅 文艺翻译 翻译理念
瞿鞦白 魯迅 文藝翻譯 翻譯理唸
구추백 로신 문예번역 번역이념
Qu Qiubai; Lu Xun; literary translation; translation conception
瞿秋白是20世纪30年代初中国无产阶级革命文艺翻译事业的积极提倡者和理论创建者,他的翻译理念——对翻译的认识、理解与要求,直接影响了一个时代的革命文艺翻译成绩,他关于翻译作品的批评意见及翻译理念相关的讨论积累无疑是今天我们的一份宝贵历史经验。
瞿鞦白是20世紀30年代初中國無產階級革命文藝翻譯事業的積極提倡者和理論創建者,他的翻譯理唸——對翻譯的認識、理解與要求,直接影響瞭一箇時代的革命文藝翻譯成績,他關于翻譯作品的批評意見及翻譯理唸相關的討論積纍無疑是今天我們的一份寶貴歷史經驗。
구추백시20세기30년대초중국무산계급혁명문예번역사업적적겁제창자화이론창건자,타적번역이념——대번역적인식、리해여요구,직접영향료일개시대적혁명문예번역성적,타관우번역작품적비평의견급번역이념상관적토론적루무의시금천아문적일빈보귀역사경험。
An active advocate and theory founder of the cause of literary translation of Chinese proletariat revolution in the early 1930's,Qu Qiubai's conception of translation,that is,his recognition and understanding of and requirements for translation,directly influenced the achievements of revolutionary translation in the day.Qu's critical opinions about translation works and collected discussions on translation conception offer us an ocean of precious historical experience today.