学术研究
學術研究
학술연구
Academic Research
2011年
9期
146~151
,共null页
华裔美国英语诗歌 汉语语码 文化记忆 错置 离散主体
華裔美國英語詩歌 漢語語碼 文化記憶 錯置 離散主體
화예미국영어시가 한어어마 문화기억 착치 리산주체
本文以华裔美国英语诗歌为研究对象,在语码层面上对诗歌中的汉语嵌入情况进行分析,发现了四种主要形式的汉语语码嵌入:符号对等、翻译、拼音和汉字。汉语语码嵌入的现象反映了美国华裔深藏的文化记忆。另一方面,华裔群体在异质文化语境中错置长达一个半世纪之久,造成了离散主体的迷失。面临这种困境,华裔诗人根据文化记忆所具有的重构能力,将象征文化记忆的汉语与现实语境中代表本土经验的英语进行结合、改写,建构出了独特的离散主体。
本文以華裔美國英語詩歌為研究對象,在語碼層麵上對詩歌中的漢語嵌入情況進行分析,髮現瞭四種主要形式的漢語語碼嵌入:符號對等、翻譯、拼音和漢字。漢語語碼嵌入的現象反映瞭美國華裔深藏的文化記憶。另一方麵,華裔群體在異質文化語境中錯置長達一箇半世紀之久,造成瞭離散主體的迷失。麵臨這種睏境,華裔詩人根據文化記憶所具有的重構能力,將象徵文化記憶的漢語與現實語境中代錶本土經驗的英語進行結閤、改寫,建構齣瞭獨特的離散主體。
본문이화예미국영어시가위연구대상,재어마층면상대시가중적한어감입정황진행분석,발현료사충주요형식적한어어마감입:부호대등、번역、병음화한자。한어어마감입적현상반영료미국화예심장적문화기억。령일방면,화예군체재이질문화어경중착치장체일개반세기지구,조성료리산주체적미실。면림저충곤경,화예시인근거문화기억소구유적중구능력,장상정문화기억적한어여현실어경중대표본토경험적영어진행결합、개사,건구출료독특적리산주체。