西安外国语大学学报
西安外國語大學學報
서안외국어대학학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2011年
3期
73~76
,共null页
阴阳学说 翻译 异化 归化 共生
陰暘學說 翻譯 異化 歸化 共生
음양학설 번역 이화 귀화 공생
theory of yin and yang ; translating ; foreignization ; domestication ; coexistence
本文从中国古代阴阳学说的角度,首先探讨了翻译过程中,处于阴性地位的译文与处于阳性地位的原文之间的关系:如果没有原文,译文是无法产生的;而没有译文的原文只是活在当下,其生命无法得到延续。其次浅析了翻译策略中,处于阴性地位的异化与处于阳性地位的归化之间的关系:只有当二者刚柔相济,方可生出好的译文。最后论证了畀化与归化的共生,在羊词的层面上往往是在历时中得以实现的,而二者在短语、句子乃至篇章的层面上,无论是在历时还是在共时中都得到了充分的体现,并分别辅之以相应例证。从而揭示了阴阳学说在正确认识翻译里异化与归化关系中的指导性作用。
本文從中國古代陰暘學說的角度,首先探討瞭翻譯過程中,處于陰性地位的譯文與處于暘性地位的原文之間的關繫:如果沒有原文,譯文是無法產生的;而沒有譯文的原文隻是活在噹下,其生命無法得到延續。其次淺析瞭翻譯策略中,處于陰性地位的異化與處于暘性地位的歸化之間的關繫:隻有噹二者剛柔相濟,方可生齣好的譯文。最後論證瞭畀化與歸化的共生,在羊詞的層麵上往往是在歷時中得以實現的,而二者在短語、句子迺至篇章的層麵上,無論是在歷時還是在共時中都得到瞭充分的體現,併分彆輔之以相應例證。從而揭示瞭陰暘學說在正確認識翻譯裏異化與歸化關繫中的指導性作用。
본문종중국고대음양학설적각도,수선탐토료번역과정중,처우음성지위적역문여처우양성지위적원문지간적관계:여과몰유원문,역문시무법산생적;이몰유역문적원문지시활재당하,기생명무법득도연속。기차천석료번역책략중,처우음성지위적이화여처우양성지위적귀화지간적관계:지유당이자강유상제,방가생출호적역문。최후론증료비화여귀화적공생,재양사적층면상왕왕시재력시중득이실현적,이이자재단어、구자내지편장적층면상,무론시재력시환시재공시중도득도료충분적체현,병분별보지이상응예증。종이게시료음양학설재정학인식번역리이화여귀화관계중적지도성작용。
At the beginning, this paper focuses on the relationship between target text which acts as "yin" and source text functioning as "yang" in translating from the perspective of the traditional Chinese theory of yin and yang. That is to say, if there is no source text, target text can not come into being; at the same time, however, source text can merely live at present without the continued life if it is not translated into target text. Later, the relationship between foreignizaition which acts as "yin" and domestication functioning as "yang" is analyzed. In other words, only when the strategies of foreignization and domestication are harmoniously employed in translating, can a satisfying target text be produced. Finally, it is proved that on the word level, the coexistence of foreignization and domestication is usually realized in diachrony; on the level of phrase, sentence and even the text, the coexistence of the two can be easily found both in diachrony and in synchrony, which are demonstrated by the correspondent examples respectively. The guiding role that the theory of yin and yang plays in understanding the relationship between foreignizaition and domestication, therefore, becomes conspicuous.