外国语
外國語
외국어
Journal of Foreign Languages
2011年
5期
21~31
,共null页
把字句 被字句 依存结构 中心
把字句 被字句 依存結構 中心
파자구 피자구 의존결구 중심
BA-construcfion; BEI-construction; dependency structure; head
“把”“被”依存地位相同,均支配两个V论元,其中一个为原因V1,一个为结果V2;通常杪被字句的谓语动词不能是光杆动词形式,正在于“把”“被”必须支配两个V的缘故。把字句与被字句有相同依存结构,其中“把”“被”居于根结点位置,即为全句中心;通常称其为把字句、被字句,直观命名反映的是“把”“被”可以控制全句的本质。把字句、被字句的形式差异及语义解读差并可通过“拒/被”支配的V结点及V结点支配的N结点的差异得到一定解释,这些差异包括V的价类选择,及V和N结点的隐现等。本文还从依存结构上分析了新兴被字句的共性与个性,并预测了新兴把字句的情况。
“把”“被”依存地位相同,均支配兩箇V論元,其中一箇為原因V1,一箇為結果V2;通常杪被字句的謂語動詞不能是光桿動詞形式,正在于“把”“被”必鬚支配兩箇V的緣故。把字句與被字句有相同依存結構,其中“把”“被”居于根結點位置,即為全句中心;通常稱其為把字句、被字句,直觀命名反映的是“把”“被”可以控製全句的本質。把字句、被字句的形式差異及語義解讀差併可通過“拒/被”支配的V結點及V結點支配的N結點的差異得到一定解釋,這些差異包括V的價類選擇,及V和N結點的隱現等。本文還從依存結構上分析瞭新興被字句的共性與箇性,併預測瞭新興把字句的情況。
“파”“피”의존지위상동,균지배량개V론원,기중일개위원인V1,일개위결과V2;통상초피자구적위어동사불능시광간동사형식,정재우“파”“피”필수지배량개V적연고。파자구여피자구유상동의존결구,기중“파”“피”거우근결점위치,즉위전구중심;통상칭기위파자구、피자구,직관명명반영적시“파”“피”가이공제전구적본질。파자구、피자구적형식차이급어의해독차병가통과“거/피”지배적V결점급V결점지배적N결점적차이득도일정해석,저사차이포괄V적개류선택,급V화N결점적은현등。본문환종의존결구상분석료신흥피자구적공성여개성,병예측료신흥파자구적정황。
BA(把) and BEI(被)have the same dependency status in structure, which can dominate a causal Verb and a result Verb. The predicates in the BA-construction and BEI-construction usually cannot be bare forms, which indicates that the BA and BEI must dominate two verbs. In BA-construetion and BEI-construetion, BA and BEI may be the head, which is reflected by their names, "BA sentence" and "BEI sentence". Different forms and different readings of the variety of the BA-construction and BEI-construction can be explained through the specific node of the dependency structure, such as the valence of the V nodes and occurring or omission of the V nodes and N nodes. The paper analyzes the commonality and individuality of new BEI-construction in terms of the dependency structure, and predicts the possibility of the new BA-construction.