中国农史
中國農史
중국농사
Agricultural History of China
2011年
4期
114~121
,共null页
酱 八珍主人 调味 平心养身
醬 八珍主人 調味 平心養身
장 팔진주인 조미 평심양신
Sauce; The Master of Bazhen; condiments; nourishing the body and mind
先秦诸子时期的酱主要包括醢酱和醯酱两大类。当时,酱是餐桌上各种菜肴的统领之官,被称为“八珍主人”。“八珍主人”体现了酱在诸子时代的地位和角色,这一地位和角色又暗含了酱的另外两种主要作用:第一,是当时最主要的一种调味品;第二,是一种平心养身的药食。这样我们就可以理解孔子为什么“不得其酱则不食”了。
先秦諸子時期的醬主要包括醢醬和醯醬兩大類。噹時,醬是餐桌上各種菜餚的統領之官,被稱為“八珍主人”。“八珍主人”體現瞭醬在諸子時代的地位和角色,這一地位和角色又暗含瞭醬的另外兩種主要作用:第一,是噹時最主要的一種調味品;第二,是一種平心養身的藥食。這樣我們就可以理解孔子為什麽“不得其醬則不食”瞭。
선진제자시기적장주요포괄해장화혜장량대류。당시,장시찬탁상각충채효적통령지관,피칭위“팔진주인”。“팔진주인”체현료장재제자시대적지위화각색,저일지위화각색우암함료장적령외량충주요작용:제일,시당시최주요적일충조미품;제이,시일충평심양신적약식。저양아문취가이리해공자위십요“불득기장칙불식”료。
In Pre-Qin Dynasty, the sauce includes two different foods: Hai-Jiang (meat sauce) and Xi-Jiang (vinegar sauce). The sauce is the master of all kind of dishes, so it be called "Bazhen Zhuren"(the master of the eight different foods). "Bazhen Zhuren" illustrates that the role of the sauce is very important in Pre-Qin. As well, this role implys the other two functions: the first one, the sauce is the chief condiments in that period, the second, the sauce are medicinal foods which can nourishing the body and mind.