满语研究
滿語研究
만어연구
Journal of Manchu Studies
2011年
2期
29~36
,共null页
同义连用 汉语 满语
同義連用 漢語 滿語
동의련용 한어 만어
Substantival synonym combination ; Chinese ; Manchu
“同义连用”是将两个或两个以上意义相同或相近的词语临时组合在一起,使其意义相互融合、相互渗透,成为一个整体意义,其作用相当于一个词语。汉语和满语中都存在“同义连用”现象。汉语中,实词的“同义连用”是一个开放的类,数量繁杂众多;虚词的“同义连用”是一个封闭的类,数量相对较少。满语中,实词的“同义连用”与汉语相比,数量较少,虚词的“同义连用”则很难见到。
“同義連用”是將兩箇或兩箇以上意義相同或相近的詞語臨時組閤在一起,使其意義相互融閤、相互滲透,成為一箇整體意義,其作用相噹于一箇詞語。漢語和滿語中都存在“同義連用”現象。漢語中,實詞的“同義連用”是一箇開放的類,數量繁雜衆多;虛詞的“同義連用”是一箇封閉的類,數量相對較少。滿語中,實詞的“同義連用”與漢語相比,數量較少,虛詞的“同義連用”則很難見到。
“동의련용”시장량개혹량개이상의의상동혹상근적사어림시조합재일기,사기의의상호융합、상호삼투,성위일개정체의의,기작용상당우일개사어。한어화만어중도존재“동의련용”현상。한어중,실사적“동의련용”시일개개방적류,수량번잡음다;허사적“동의련용”시일개봉폐적류,수량상대교소。만어중,실사적“동의련용”여한어상비,수량교소,허사적“동의련용”칙흔난견도。
Substantival synonym combination refers to put two or more words with similar meaning together, make their meaning mix and permeate each other. The two words combined have a whole meaning and its function is equivalent to phrase. The phenomenon of substantival synonym combination exists both in Manchu and Chinese. Having a large quantity, National word in Chinese belongs to a patulous category whereas having a small quantity, functional words belongs to a closed category. Compared with Chinese, substantival synonym combination of national word in Manchu is small in quantity, and substantival synonym combination of functional word can hardly be seen.