外语研究
外語研究
외어연구
Foreign Languages Research
2012年
1期
85~90
,共null页
拉卡托斯科学研究纲领 翻译理论建构 硬核 保护带 启发法
拉卡託斯科學研究綱領 翻譯理論建構 硬覈 保護帶 啟髮法
랍잡탁사과학연구강령 번역이론건구 경핵 보호대 계발법
按照拉卡托斯科学研究纲领方法论来看,现当代几种主要西方翻译理论都可以划分出硬核、保护带、正面启发法、反面启发法四个组成部分。关注这种划分并展开相应探讨,有助于我们认识西方翻译理论建构的科学性,把握其得失之处,进而明确借鉴的深层含义,以提高我们理论建构的质量。
按照拉卡託斯科學研究綱領方法論來看,現噹代幾種主要西方翻譯理論都可以劃分齣硬覈、保護帶、正麵啟髮法、反麵啟髮法四箇組成部分。關註這種劃分併展開相應探討,有助于我們認識西方翻譯理論建構的科學性,把握其得失之處,進而明確藉鑒的深層含義,以提高我們理論建構的質量。
안조랍잡탁사과학연구강령방법론래간,현당대궤충주요서방번역이론도가이화분출경핵、보호대、정면계발법、반면계발법사개조성부분。관주저충화분병전개상응탐토,유조우아문인식서방번역이론건구적과학성,파악기득실지처,진이명학차감적심층함의,이제고아문이론건구적질량。