外语教学与研究:外国语文双月刊
外語教學與研究:外國語文雙月刊
외어교학여연구:외국어문쌍월간
Foreign Language Teaching and Research
2012年
2期
246~255
,共null页
语料库建设 双标注模式 标注抽取 机助翻译教学
語料庫建設 雙標註模式 標註抽取 機助翻譯教學
어료고건설 쌍표주모식 표주추취 궤조번역교학
本文介绍自行创建的语料库双模式标注系统及标注抽取工具,探讨如何通过语料库建设,特别是语料标注,拓宽语料库在翻译教学和自学中的应用。语料库所采用的背景知识标注旨在帮助学生理解原文,而翻译技巧标注以信息理论为指导,系统描述翻译现象和翻译技巧的选择及其文本效果,并鼓励思考新译文。点面结合的标注抽取模式既方便对特定翻译现象的集中观察和个别学习,也易于课堂上的举例或集中讲解。
本文介紹自行創建的語料庫雙模式標註繫統及標註抽取工具,探討如何通過語料庫建設,特彆是語料標註,拓寬語料庫在翻譯教學和自學中的應用。語料庫所採用的揹景知識標註旨在幫助學生理解原文,而翻譯技巧標註以信息理論為指導,繫統描述翻譯現象和翻譯技巧的選擇及其文本效果,併鼓勵思攷新譯文。點麵結閤的標註抽取模式既方便對特定翻譯現象的集中觀察和箇彆學習,也易于課堂上的舉例或集中講解。
본문개소자행창건적어료고쌍모식표주계통급표주추취공구,탐토여하통과어료고건설,특별시어료표주,탁관어료고재번역교학화자학중적응용。어료고소채용적배경지식표주지재방조학생리해원문,이번역기교표주이신식이론위지도,계통묘술번역현상화번역기교적선택급기문본효과,병고려사고신역문。점면결합적표주추취모식기방편대특정번역현상적집중관찰화개별학습,야역우과당상적거례혹집중강해。