韶关学院学报
韶關學院學報
소관학원학보
Journal of Shaoguan University(Social Science Edition)
2011年
11期
82~85
,共null页
暗喻 metaphor 比喻词
暗喻 metaphor 比喻詞
암유 metaphor 비유사
metaphor; comparative word; compare
汉语暗喻与英语metaphor都是一种比较含蓄的比喻,两者的结构基本一致。在用比喻词的暗喻结构中,汉语往往是本体在喻体的前面,而英语则更为灵活,本体既可在喻体的前面也可以在喻体的后面。在省略比喻词的暗喻结构中,英汉两种语言中都有被比喻物和比喻物直接组合在一起构成同位复指的结构。但汉英在省略比喻词的具体结构上各有不同的表达方式。
漢語暗喻與英語metaphor都是一種比較含蓄的比喻,兩者的結構基本一緻。在用比喻詞的暗喻結構中,漢語往往是本體在喻體的前麵,而英語則更為靈活,本體既可在喻體的前麵也可以在喻體的後麵。在省略比喻詞的暗喻結構中,英漢兩種語言中都有被比喻物和比喻物直接組閤在一起構成同位複指的結構。但漢英在省略比喻詞的具體結構上各有不同的錶達方式。
한어암유여영어metaphor도시일충비교함축적비유,량자적결구기본일치。재용비유사적암유결구중,한어왕왕시본체재유체적전면,이영어칙경위령활,본체기가재유체적전면야가이재유체적후면。재성략비유사적암유결구중,영한량충어언중도유피비유물화비유물직접조합재일기구성동위복지적결구。단한영재성략비유사적구체결구상각유불동적표체방식。
Metaphors in Chinese and English are implicative,of which the structures are basically the same.In metaphorical expressions with comparative word,tenors are invariably put before vehicles in Chinese language while English is more flexible,tenors either in front of vehicles or in the back.As for metaphorical expressions without comparative word,though it is true that tenors are often linked to vehicles directly to constitute appositions in English and Chinese,the specific structures of expression are different.