社会科学研究
社會科學研究
사회과학연구
Social Science Research
2012年
3期
148~153
,共null页
中国道教经籍 译介 传播 十九世纪 英语世界
中國道教經籍 譯介 傳播 十九世紀 英語世界
중국도교경적 역개 전파 십구세기 영어세계
1812年,英国传教士马礼逊选译《三教源流搜神大全》拉开了中国道教经籍在英语世界译介的序幕。1868年,《道德经》首个英文译本诞生,1881年,首个《南华真经》英译本出版,19世纪英语世界译介道教经籍近20种,涌现出湛约翰、巴尔福、理雅各、翟理斯、卡鲁斯等一批享誉世界的道教经籍译介名家。到19世纪末,英国成为继法国之后西方道教经籍译介与传播的又一重镇。本文系统梳理中国道教经籍在19世纪英语世界的译介与传播情况。
1812年,英國傳教士馬禮遜選譯《三教源流搜神大全》拉開瞭中國道教經籍在英語世界譯介的序幕。1868年,《道德經》首箇英文譯本誕生,1881年,首箇《南華真經》英譯本齣版,19世紀英語世界譯介道教經籍近20種,湧現齣湛約翰、巴爾福、理雅各、翟理斯、卡魯斯等一批享譽世界的道教經籍譯介名傢。到19世紀末,英國成為繼法國之後西方道教經籍譯介與傳播的又一重鎮。本文繫統梳理中國道教經籍在19世紀英語世界的譯介與傳播情況。
1812년,영국전교사마례손선역《삼교원류수신대전》랍개료중국도교경적재영어세계역개적서막。1868년,《도덕경》수개영문역본탄생,1881년,수개《남화진경》영역본출판,19세기영어세계역개도교경적근20충,용현출담약한、파이복、리아각、적리사、잡로사등일비향예세계적도교경적역개명가。도19세기말,영국성위계법국지후서방도교경적역개여전파적우일중진。본문계통소리중국도교경적재19세기영어세계적역개여전파정황。