心理学报
心理學報
심이학보
Acta Psychologica Sinica
2012年
7期
853~867
,共null页
白学军 梁菲菲 闫国利 田瑾 臧传丽 孟红霞
白學軍 樑菲菲 閆國利 田瑾 臧傳麗 孟紅霞
백학군 량비비 염국리 전근 장전려 맹홍하
中文二语学习者 词边界信息 眼跳目标 注视位置
中文二語學習者 詞邊界信息 眼跳目標 註視位置
중문이어학습자 사변계신식 안도목표 주시위치
readers with Chinese as a second language; inter-word space; saccadic target selection; landing position
采用EyeLink 1000眼动仪,选取韩、美、日、泰四国留学生各20名,在正常无空格和词间空格两种呈现方式下阅读中文语句,以此来探讨二语学习者在阅读中文时词边界信息在眼跳目标选择中的作用。结果发现,二语学习者在中文阅读中存在着一致的眼动模式,即在单次注视事件中,倾向于注视词的中间部分,在多次注视事件中,倾向于注视其开端部分,然后再计划一次词内再注视。词边界信息能够有效地引导中文二语学习者的眼动行为和眼跳计划,更多地将首次注视位置落在词的中间部分。最后,词边界信息在眼跳目标选择中的促进作用没有受到母语文本呈现方式熟悉性的调节。我们认为,中文二语学习者在阅读中的眼跳目标选择可能采用的是战略-战术策略。
採用EyeLink 1000眼動儀,選取韓、美、日、泰四國留學生各20名,在正常無空格和詞間空格兩種呈現方式下閱讀中文語句,以此來探討二語學習者在閱讀中文時詞邊界信息在眼跳目標選擇中的作用。結果髮現,二語學習者在中文閱讀中存在著一緻的眼動模式,即在單次註視事件中,傾嚮于註視詞的中間部分,在多次註視事件中,傾嚮于註視其開耑部分,然後再計劃一次詞內再註視。詞邊界信息能夠有效地引導中文二語學習者的眼動行為和眼跳計劃,更多地將首次註視位置落在詞的中間部分。最後,詞邊界信息在眼跳目標選擇中的促進作用沒有受到母語文本呈現方式熟悉性的調節。我們認為,中文二語學習者在閱讀中的眼跳目標選擇可能採用的是戰略-戰術策略。
채용EyeLink 1000안동의,선취한、미、일、태사국류학생각20명,재정상무공격화사간공격량충정현방식하열독중문어구,이차래탐토이어학습자재열독중문시사변계신식재안도목표선택중적작용。결과발현,이어학습자재중문열독중존재착일치적안동모식,즉재단차주시사건중,경향우주시사적중간부분,재다차주시사건중,경향우주시기개단부분,연후재계화일차사내재주시。사변계신식능구유효지인도중문이어학습자적안동행위화안도계화,경다지장수차주시위치락재사적중간부분。최후,사변계신식재안도목표선택중적촉진작용몰유수도모어문본정현방식숙실성적조절。아문인위,중문이어학습자재열독중적안도목표선택가능채용적시전략-전술책략。
A series of studies have demonstrated that saccadic target selection within alphabetic writing systems is based on words. Specifically, there is plenty of evidence that the observation of the optimal viewing location effect, in which words are identified most quickly when they are fixated close to the word center, and the preferred viewing location effect, in which landing positions on words are most commonly observed to be just to the left of the word centre. If word spaces are removed, the preferred viewing location is transferred to the word beginning. There is a heated debate, however, concerning the basic unit of saccadic target selection in non-alphabetic writing systems, such as Chinese, spaces between the words. It is intriguing whether words during Chinese reading. which is printed as continuous strings of characters without the saccadic targets are selected on the basis of characters or In the present study, we selected readers with different native languages, with Chinese as a second language, to investigate the role of inter-word space on saccadic target selection during Chinese reading, especially to explore whether this effect was modulated by the familiarity of the presentation for their native languages. The eye movements of 80 participants with Chinese as a second language, whose native languages were Korean, American, Japanese, and Thai were recorded with a SR Research EyeLink 1000 eye tracker (sampling rate = 1000 Hz) that monitored the position of the right eye every millisecond. All of the participants were instructed to read 64 Chinese sentences with two different presentation conditions (normal, unspaced condition and word-spaced presentation). For each participant, half of the sentences were presented in the normal, unspaced condition, and the other half were presented with word-spaced condition. The results showed that there was a very similar pattern in the saccadic targeting selection for the four groups of second language learners, regardless of their native language: they showed a strong tendency to fixate the word center in single-fixation cases, and to fixate the word beginning in multiple-fixation cases. Furthermore, the proportion of the first fixation which located in the word center across the word-spaced condition is higher than that in the normal, unspaced condition, which indicated that the insertion of spaces between words partially guided the next saccadic target selection effectively. According to the theory of primary oculomotor control, we propose that readers with Chinese as a second language use "strategy-tactics" to guide their eye movements during Chinese reading.