从译介学视角看汉译英中文化意象的失落——以理雅各和汪榕培等的《易经》英译本为例
종역개학시각간한역영중문화의상적실락——이리아각화왕용배등적《역경》영역본위례
On the Loss of Cultural Imagery in Chinese to English Translation from the Perspective of Medio-Translatology -- Comparison of English Versions of The Book of Changes by James Legge and Wang Rongpei