广西师范大学学报:哲学社会科学版
廣西師範大學學報:哲學社會科學版
엄서사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Guangxi Normal University(Philosphy and Social Science Edition)
2012年
4期
45~51
,共null页
汉语词汇 异实同名 《礼记》 命名理据
漢語詞彙 異實同名 《禮記》 命名理據
한어사회 이실동명 《례기》 명명리거
Chinese words; naming different objects with the same words; Book of Rites; motivation of naming
汉语词汇中的“异实同名”是指用同样的名称来指称不同的实物这一命名现象。就《礼记》用器类名物词来看,此类词计有15个,所涉义项有40项之多,表现出三个方面的思维取向:1.物有同状予之一名;2.物有同用予之一名;3.物有同制予之一名。
漢語詞彙中的“異實同名”是指用同樣的名稱來指稱不同的實物這一命名現象。就《禮記》用器類名物詞來看,此類詞計有15箇,所涉義項有40項之多,錶現齣三箇方麵的思維取嚮:1.物有同狀予之一名;2.物有同用予之一名;3.物有同製予之一名。
한어사회중적“이실동명”시지용동양적명칭래지칭불동적실물저일명명현상。취《례기》용기류명물사래간,차류사계유15개,소섭의항유40항지다,표현출삼개방면적사유취향:1.물유동상여지일명;2.물유동용여지일명;3.물유동제여지일명。
"Yishi tongming" in Chinese words refers to naming different objects with the same word. Tak- ing pronouns of tools in Book of Rites as an example, there are 15 words of the phenomenon in total, and more than 40 semantic items are involved. That demonstrates three different aspects of thinking orientation: first, naming objects with the same shape with the same word; second, naming objects with the same usage; last, naming objects with the same manufacture.