社会科学家
社會科學傢
사회과학가
Social Scientist
2012年
8期
158~160
,共null页
翻译;隐喻;审美再现;审美再造
翻譯;隱喻;審美再現;審美再造
번역;은유;심미재현;심미재조
从翻译美学的角度看,翻译是语际的审美再现。翻译审关的成功再现在于译者将已经过其加工的审美体验艺术地物态化于译作中。中国古典诗歌由于其特殊的语言和文化特征,在其英译中要完美地再现原语文本的审美蕴涵相当困难。但是译者在翻译实践中,可以,也应该发挥自己的审美主观能动性,艺术地、创造性地处理审美客体的各审美要素,实现审美的再造,而隐喻的构建是翻译中审美再造的重要手段之一。
從翻譯美學的角度看,翻譯是語際的審美再現。翻譯審關的成功再現在于譯者將已經過其加工的審美體驗藝術地物態化于譯作中。中國古典詩歌由于其特殊的語言和文化特徵,在其英譯中要完美地再現原語文本的審美蘊涵相噹睏難。但是譯者在翻譯實踐中,可以,也應該髮揮自己的審美主觀能動性,藝術地、創造性地處理審美客體的各審美要素,實現審美的再造,而隱喻的構建是翻譯中審美再造的重要手段之一。
종번역미학적각도간,번역시어제적심미재현。번역심관적성공재현재우역자장이경과기가공적심미체험예술지물태화우역작중。중국고전시가유우기특수적어언화문화특정,재기영역중요완미지재현원어문본적심미온함상당곤난。단시역자재번역실천중,가이,야응해발휘자기적심미주관능동성,예술지、창조성지처리심미객체적각심미요소,실현심미적재조,이은유적구건시번역중심미재조적중요수단지일。