陕西师范大学学报:哲学社会科学版
陝西師範大學學報:哲學社會科學版
협서사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
2012年
5期
107~111
,共null页
佛教经典 《孔雀明王经》 密教 西域佛教 敦煌
彿教經典 《孔雀明王經》 密教 西域彿教 敦煌
불교경전 《공작명왕경》 밀교 서역불교 돈황
Buddhist classics ; Maha-mayurt-vidya-rajan; Vajrayana; Buddhism in Western China; Dun- huang
佛教经典文本不仅是佛教义理、思想的载体,还包含着佛教发展历史的信息和线索,应引起佛教史研究者的更多关注。将新疆库车佛塔出土鲍威尔写本中《孔雀明王经》的文本与现存《孔雀明王经》各文本内容进行比较研究,可以看出,《孔雀明王经》现存文本的来源是由一个较小的核心文本发展而来。这个核心文本最初是由佛教两个本生故事,即比丘被蛇咬故事和孔雀王故事结合而成。写成于4世纪的鲍威尔写本中保留了这个最早的核心文本。随后《孔雀明王经》从较小的核心文本逐渐扩展成为内容丰富繁杂、仪轨详备的《佛母大金曜孔雀明王经》。这一文本扩展过程从细节上生动地再现了密教的形成发展及其在中国的传播。
彿教經典文本不僅是彿教義理、思想的載體,還包含著彿教髮展歷史的信息和線索,應引起彿教史研究者的更多關註。將新疆庫車彿塔齣土鮑威爾寫本中《孔雀明王經》的文本與現存《孔雀明王經》各文本內容進行比較研究,可以看齣,《孔雀明王經》現存文本的來源是由一箇較小的覈心文本髮展而來。這箇覈心文本最初是由彿教兩箇本生故事,即比丘被蛇咬故事和孔雀王故事結閤而成。寫成于4世紀的鮑威爾寫本中保留瞭這箇最早的覈心文本。隨後《孔雀明王經》從較小的覈心文本逐漸擴展成為內容豐富繁雜、儀軌詳備的《彿母大金曜孔雀明王經》。這一文本擴展過程從細節上生動地再現瞭密教的形成髮展及其在中國的傳播。
불교경전문본불부시불교의리、사상적재체,환포함착불교발전역사적신식화선색,응인기불교사연구자적경다관주。장신강고차불탑출토포위이사본중《공작명왕경》적문본여현존《공작명왕경》각문본내용진행비교연구,가이간출,《공작명왕경》현존문본적래원시유일개교소적핵심문본발전이래。저개핵심문본최초시유불교량개본생고사,즉비구피사교고사화공작왕고사결합이성。사성우4세기적포위이사본중보류료저개최조적핵심문본。수후《공작명왕경》종교소적핵심문본축점확전성위내용봉부번잡、의궤상비적《불모대금요공작명왕경》。저일문본확전과정종세절상생동지재현료밀교적형성발전급기재중국적전파。
The text of Buddhist classics carries not only Buddhist thoughts and principles but also information and clues of the history of Buddhist development, which deserves more concern from Buddhist historians. A comparative study of Powell' s written version of The Scripture of Maha-mayurt-vidya-rajan unearthed in the Buddhist Pagoda in Kaqa of Xinjiang with the existing versions shows that the existing version of The Scripture of Maha-mayurt-vidya-rajanwas developed based on a smaller-size core text. The core text was a combination of two Bunsen stories, that is, the story of Buddha' s being bitten by the snake and that of Peacock King, which were retained in Powell' s version written in the 4th century. Later, based on this smaller-size text, The scripture gradually extended into The Scripture of Maha-mayurt-vidya-rajan with abundant and miscellaneous content and detailed and complete ceremonies and proprieties. This process of extension vividly reproduced the shaping and development of Vajrayana and its dissemination in China.