重庆邮电大学学报:社会科学版
重慶郵電大學學報:社會科學版
중경유전대학학보:사회과학판
Journal of Chongqing University of Posts and Telecommunications:Social Science Edition
2012年
6期
122~126
,共null页
情态 情态动词 情态量值 学术口语
情態 情態動詞 情態量值 學術口語
정태 정태동사 정태량치 학술구어
modality; modal verbs; modality value; academic spoken discourse
以英国学术英语口语语料库(BASE)中关于lecture和seminar两个主题和情景的话语为语料,建立相对应的汉语语料库,基于Halliday系统功能语法中的情态理论,从情态量值的角度对比英汉学术口语语体中的情态分布特征。研究发现:(1)情态在英汉学术口语中的分布存在显著性差异;(2)英汉两种语言都倾向于使用情态的肯定形式,较少用否定形式;(3)英语学术口语更倾向使用低、中量值的情态词,而汉语学术口语则多使用低、高量值的情态词;(4)英语学术口语的高频情态词分布不均衡,较多地使用了低量值情态词can,而汉语的高频情态词分布相对集中,没有表现出过多使用某个情态词的特点。
以英國學術英語口語語料庫(BASE)中關于lecture和seminar兩箇主題和情景的話語為語料,建立相對應的漢語語料庫,基于Halliday繫統功能語法中的情態理論,從情態量值的角度對比英漢學術口語語體中的情態分佈特徵。研究髮現:(1)情態在英漢學術口語中的分佈存在顯著性差異;(2)英漢兩種語言都傾嚮于使用情態的肯定形式,較少用否定形式;(3)英語學術口語更傾嚮使用低、中量值的情態詞,而漢語學術口語則多使用低、高量值的情態詞;(4)英語學術口語的高頻情態詞分佈不均衡,較多地使用瞭低量值情態詞can,而漢語的高頻情態詞分佈相對集中,沒有錶現齣過多使用某箇情態詞的特點。
이영국학술영어구어어료고(BASE)중관우lecture화seminar량개주제화정경적화어위어료,건립상대응적한어어료고,기우Halliday계통공능어법중적정태이론,종정태량치적각도대비영한학술구어어체중적정태분포특정。연구발현:(1)정태재영한학술구어중적분포존재현저성차이;(2)영한량충어언도경향우사용정태적긍정형식,교소용부정형식;(3)영어학술구어경경향사용저、중량치적정태사,이한어학술구어칙다사용저、고량치적정태사;(4)영어학술구어적고빈정태사분포불균형,교다지사용료저량치정태사can,이한어적고빈정태사분포상대집중,몰유표현출과다사용모개정태사적특점。
This paper is a comparative study on modality distribution in English and Chinese academic spoken dis- courses on the basis of Modal theory in Halliday's Systemic Functional Grammar. The corpora include the selected part of BASE (lecture and seminar), and a self established corresponding Chinese corpus. The findings are; (1) Modality distribution in English and Chinese Academic Spoken discourse varies significantly; (2) Both English and Chinese speakers prefer the positive forms; (3) English speakers tend to use the low and medium value mo- dality, while Chinese speakers use more high and low value modal verbs~ (4) The distribution of high frequency modal verbs in English is not balanced, and the low value modal verb "can" is used more, while the Chinese high frequency modal verbs are relatively well-distributed.