国外文学
國外文學
국외문학
Foreign Literatures
2012年
4期
30~39
,共null页
托马斯·卡莱尔 文人英雄 文化偏至 词语
託馬斯·卡萊爾 文人英雄 文化偏至 詞語
탁마사·잡래이 문인영웅 문화편지 사어
Thomas Carlyle, man of letters, cultural dislocation, words
在19世纪英国,“文人”是个相当模糊的概念。托马斯·卡菜尔将文人视为“英雄”,并称之为“现代最重要的人物”,实际上是针对当时的信仰危机和文化偏至而构想出的一种文人范型。他认为文人应该打破机械思维设置的牢笼,开创新时代的“方言”,涤荡遍布英国的“空话”,守护文字和人类存在的精神维度。
在19世紀英國,“文人”是箇相噹模糊的概唸。託馬斯·卡菜爾將文人視為“英雄”,併稱之為“現代最重要的人物”,實際上是針對噹時的信仰危機和文化偏至而構想齣的一種文人範型。他認為文人應該打破機械思維設置的牢籠,開創新時代的“方言”,滌盪遍佈英國的“空話”,守護文字和人類存在的精神維度。
재19세기영국,“문인”시개상당모호적개념。탁마사·잡채이장문인시위“영웅”,병칭지위“현대최중요적인물”,실제상시침대당시적신앙위궤화문화편지이구상출적일충문인범형。타인위문인응해타파궤계사유설치적뢰롱,개창신시대적“방언”,조탕편포영국적“공화”,수호문자화인류존재적정신유도。
Thomas Carlyle redefines "man of letters" as the modem hero who interprets the "Divine Idea" by a new " dialect" against the cant pervasive in Victorian England. His anxiety about the potentiality of the words to embody the Word is a direct response to the religious crisis and cultural dislocation in an industrial age.