编辑之友
編輯之友
편집지우
2012年
12期
23~25
,共null页
儿童文学 翻译 出版 怪现状
兒童文學 翻譯 齣版 怪現狀
인동문학 번역 출판 괴현상
在我国,儿童文学翻译、出版存在四种怪现状:翻译作品份额巨大;重复引进,译本泛滥;系列作品跟风涌入,鱼龙混杂;翻译粗糙,质量低劣。当前儿童文学翻译和出版是乱象横生的假繁荣。只有儿童文学的翻译界、出版界共同努力,才能促使中国儿童文学翻译和出版的健康发展。
在我國,兒童文學翻譯、齣版存在四種怪現狀:翻譯作品份額巨大;重複引進,譯本汎濫;繫列作品跟風湧入,魚龍混雜;翻譯粗糙,質量低劣。噹前兒童文學翻譯和齣版是亂象橫生的假繁榮。隻有兒童文學的翻譯界、齣版界共同努力,纔能促使中國兒童文學翻譯和齣版的健康髮展。
재아국,인동문학번역、출판존재사충괴현상:번역작품빈액거대;중복인진,역본범람;계렬작품근풍용입,어룡혼잡;번역조조,질량저렬。당전인동문학번역화출판시난상횡생적가번영。지유인동문학적번역계、출판계공동노력,재능촉사중국인동문학번역화출판적건강발전。