中国语文
中國語文
중국어문
2013年
1期
13~24
,共null页
所为 处置 与 给
所為 處置 與 給
소위 처치 여 급
宋代以来,汉语中出现“所为介词一处置介词”的演变路径。汉语(包括方言)历时、共时平面上的处置介词“与”、“给”、“帮”、“搭”、“代”、“共”、“同”、“跟”等的直接来源都是“替”、“为”义的引进所为者的介词。导致“所为→处置”演变的因素有二:一是代词的语义指向模糊,即回指对象的暗中更换;二是“P(所为介词)+N(他)+V”式中V部分的“非企盼”意义。前者在首发演变中起着重要作用,后者在后随演变中起着重要作用。“与”是汉语史上“所为一处置”演变的首发者,它在“与+N+V”式中的意义和功能对后随的介词起着制约作用。介词功能之间可以发生“所为→交互”或“交互→所为”的演变,所为介词有可能向处置介词演变;这就是现代汉语平面上众多介词兼具“处置”、“所为”、“交互”三种功能的原因。
宋代以來,漢語中齣現“所為介詞一處置介詞”的縯變路徑。漢語(包括方言)歷時、共時平麵上的處置介詞“與”、“給”、“幫”、“搭”、“代”、“共”、“同”、“跟”等的直接來源都是“替”、“為”義的引進所為者的介詞。導緻“所為→處置”縯變的因素有二:一是代詞的語義指嚮模糊,即迴指對象的暗中更換;二是“P(所為介詞)+N(他)+V”式中V部分的“非企盼”意義。前者在首髮縯變中起著重要作用,後者在後隨縯變中起著重要作用。“與”是漢語史上“所為一處置”縯變的首髮者,它在“與+N+V”式中的意義和功能對後隨的介詞起著製約作用。介詞功能之間可以髮生“所為→交互”或“交互→所為”的縯變,所為介詞有可能嚮處置介詞縯變;這就是現代漢語平麵上衆多介詞兼具“處置”、“所為”、“交互”三種功能的原因。
송대이래,한어중출현“소위개사일처치개사”적연변로경。한어(포괄방언)력시、공시평면상적처치개사“여”、“급”、“방”、“탑”、“대”、“공”、“동”、“근”등적직접래원도시“체”、“위”의적인진소위자적개사。도치“소위→처치”연변적인소유이:일시대사적어의지향모호,즉회지대상적암중경환;이시“P(소위개사)+N(타)+V”식중V부분적“비기반”의의。전자재수발연변중기착중요작용,후자재후수연변중기착중요작용。“여”시한어사상“소위일처치”연변적수발자,타재“여+N+V”식중적의의화공능대후수적개사기착제약작용。개사공능지간가이발생“소위→교호”혹“교호→소위”적연변,소위개사유가능향처치개사연변;저취시현대한어평면상음다개사겸구“처치”、“소위”、“교호”삼충공능적원인。