近代史研究
近代史研究
근대사연구
Modern Chinese History Studies
2013年
1期
4~21
,共null页
共和 概念史 孙中山 梁启超
共和 概唸史 孫中山 樑啟超
공화 개념사 손중산 량계초
晚清时期“Republic/共和”概念的输入与受,既是知识领域的跨文化互动问题,也是政治领域的现实行动选择问题。鸦片战争之后,中国人对西方共和概念的了解长期呈现名与实依违不定的特征。19世纪80年代初期,近代意义上的“共和”一词通过日文传入中国。1898--1902年间,梁启超等人经由日文著述对西方政体分类知识进行系统介绍,近代共和概念由此迅速流行开来,与革命潮流互为推演,并逐渐与中国古典“共和”划清界限。此后以梁启超和孙中山为代表,分别形成了两种竞争性的“共和”表述,前者侧重于知识和学理探讨,主张缓行共和;后者强调实际行动,主张跨越式速行共和。知识领域的问题与政治领域的问题相互交织,使西方共和概念的输入呈现为实与名的疏离。民初,“共和”成为耳熟能详的新名词,但制度移植的效果未能符合预期,以至于逐渐遭到质疑和批判。
晚清時期“Republic/共和”概唸的輸入與受,既是知識領域的跨文化互動問題,也是政治領域的現實行動選擇問題。鴉片戰爭之後,中國人對西方共和概唸的瞭解長期呈現名與實依違不定的特徵。19世紀80年代初期,近代意義上的“共和”一詞通過日文傳入中國。1898--1902年間,樑啟超等人經由日文著述對西方政體分類知識進行繫統介紹,近代共和概唸由此迅速流行開來,與革命潮流互為推縯,併逐漸與中國古典“共和”劃清界限。此後以樑啟超和孫中山為代錶,分彆形成瞭兩種競爭性的“共和”錶述,前者側重于知識和學理探討,主張緩行共和;後者彊調實際行動,主張跨越式速行共和。知識領域的問題與政治領域的問題相互交織,使西方共和概唸的輸入呈現為實與名的疏離。民初,“共和”成為耳熟能詳的新名詞,但製度移植的效果未能符閤預期,以至于逐漸遭到質疑和批判。
만청시기“Republic/공화”개념적수입여수,기시지식영역적과문화호동문제,야시정치영역적현실행동선택문제。아편전쟁지후,중국인대서방공화개념적료해장기정현명여실의위불정적특정。19세기80년대초기,근대의의상적“공화”일사통과일문전입중국。1898--1902년간,량계초등인경유일문저술대서방정체분류지식진행계통개소,근대공화개념유차신속류행개래,여혁명조류호위추연,병축점여중국고전“공화”화청계한。차후이량계초화손중산위대표,분별형성료량충경쟁성적“공화”표술,전자측중우지식화학리탐토,주장완행공화;후자강조실제행동,주장과월식속행공화。지식영역적문제여정치영역적문제상호교직,사서방공화개념적수입정현위실여명적소리。민초,“공화”성위이숙능상적신명사,단제도이식적효과미능부합예기,이지우축점조도질의화비판。