敦煌研究
敦煌研究
돈황연구
Dunhuang Research
2012年
6期
59~64
,共null页
敦煌研究院 西夏文 《金刚般若波罗蜜多经》 西夏文仪轨
敦煌研究院 西夏文 《金剛般若波囉蜜多經》 西夏文儀軌
돈황연구원 서하문 《금강반약파라밀다경》 서하문의궤
Dunhuang Academy; Tangut; Vajracchedilca Projnaparomita Sutra; Buddhist rule in Tangut
依据图录,通过对敦煌研究院所藏0669号西夏文《金刚波若波罗蜜多经》翻译,对该文献进行了缀合和断代。在此基础上复原了西夏文《金刚经》的完整修持仪轨,并与俄藏汉文本进行了对比,分析了汉文本与夏译本的区别,在其中新发现了一个西夏文字“教”,这为西夏语言文字研究提供了珍贵的材料。
依據圖錄,通過對敦煌研究院所藏0669號西夏文《金剛波若波囉蜜多經》翻譯,對該文獻進行瞭綴閤和斷代。在此基礎上複原瞭西夏文《金剛經》的完整脩持儀軌,併與俄藏漢文本進行瞭對比,分析瞭漢文本與夏譯本的區彆,在其中新髮現瞭一箇西夏文字“教”,這為西夏語言文字研究提供瞭珍貴的材料。
의거도록,통과대돈황연구원소장0669호서하문《금강파약파라밀다경》번역,대해문헌진행료철합화단대。재차기출상복원료서하문《금강경》적완정수지의궤,병여아장한문본진행료대비,분석료한문본여하역본적구별,재기중신발현료일개서하문자“교”,저위서하어언문자연구제공료진귀적재료。
On the basis of the picture of a Tangut manuscript, No. 0669 kept in the Dunhuang Academy, this paper attempts to translate, patch, and date the Tangut Vajracchedika Projnaparomita Sutra. It further restores the practice rule recorded in the Tangut Diamond Sutra, compares it with Chinese versions in Russian collections, and determines the difference between Tangut and Chinese versions. A new Tangut character discovered in this Tangut Sutra provides important information for studying Tangut language and scripts.