西安外国语大学学报
西安外國語大學學報
서안외국어대학학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2013年
1期
105~108
,共null页
莫言作品 译介 文学评论 接受
莫言作品 譯介 文學評論 接受
막언작품 역개 문학평론 접수
Mo Yan' s novels ; translation ; literary critiques ; reception
本文对莫言在德国的译介情况做了系统梳理,并从文学批评视角出发,分析德国文学批评界对译作的评论,借此探析莫言作品在德国的接受情况。结果表明,莫言既得到德国文学批评界一致认可,也受到该国读者广泛喜爱。莫言沉稳生动的语言表现力和独到的现实主义批判与反思精神使他们敬佩。
本文對莫言在德國的譯介情況做瞭繫統梳理,併從文學批評視角齣髮,分析德國文學批評界對譯作的評論,藉此探析莫言作品在德國的接受情況。結果錶明,莫言既得到德國文學批評界一緻認可,也受到該國讀者廣汎喜愛。莫言沉穩生動的語言錶現力和獨到的現實主義批判與反思精神使他們敬珮。
본문대막언재덕국적역개정황주료계통소리,병종문학비평시각출발,분석덕국문학비평계대역작적평론,차차탐석막언작품재덕국적접수정황。결과표명,막언기득도덕국문학비평계일치인가,야수도해국독자엄범희애。막언침은생동적어언표현력화독도적현실주의비판여반사정신사타문경패。
With an aim to study the translation and reception situation of Mo Yan' s novels in Germany, this paper has systematically examined all his translated works in German language in recent years and discussed the German literary critiques about these translated novels from the perspective of literary criticism. The results have proved that because of Mo Yan' s sober, expressive and vivid language skills and unique realistic criticism and reflections, his translated novels are consistently recognized by the German literary critics and are also widely loved by the German readership.