西安外国语大学学报
西安外國語大學學報
서안외국어대학학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2013年
1期
117~120
,共null页
化境 再阐释 现代转型
化境 再闡釋 現代轉型
화경 재천석 현대전형
sublimation; reinterpretation ; modem transformation
本文基于钱钟书先生对“化境”的诠释,从“化”字出发,以英汉词汇、句子层级的翻译为例,进一步阐释“化境”的基本内涵,探索“化境”说现代转型研究的可行路径,旨在将其具体化、可操作化,以凸显“化境”说的实践价值。
本文基于錢鐘書先生對“化境”的詮釋,從“化”字齣髮,以英漢詞彙、句子層級的翻譯為例,進一步闡釋“化境”的基本內涵,探索“化境”說現代轉型研究的可行路徑,旨在將其具體化、可操作化,以凸顯“化境”說的實踐價值。
본문기우전종서선생대“화경”적전석,종“화”자출발,이영한사회、구자층급적번역위례,진일보천석“화경”적기본내함,탐색“화경”설현대전형연구적가행로경,지재장기구체화、가조작화,이철현“화경”설적실천개치。
Based on Qian Zhongshu' s explanation of sublimation (huajing) , this paper seeks to bring out the lull implications of sublimation (huajing) by examining it in a systematic manner and showing how it can be achieved with English-Chinese translation examples, with the aim of exploring a possible approach to the modern transformation of Chinese traditional translation theory and promoting its application in translation practice as well.