外国文学研究
外國文學研究
외국문학연구
Foreign Literature Studies
2013年
2期
12~19
,共null页
《驶向拜占庭》 《拜占庭》 叶芝 易变性
《駛嚮拜佔庭》 《拜佔庭》 葉芝 易變性
《사향배점정》 《배점정》 협지 역변성
"Sailing to Byzantium Byzantium" W. B. Yeats mutability
叶芝的《驶向拜占庭》和《拜占庭》似乎都反映了关于拜占庭的终极想象以及他关于艺术家作用的见解,几乎得到了所有批评家的关注,然而批评家们常常无视这两首诗的同根性而将它们分别阅读,这样就无法诠释诗人的真正意图。本文指出了批评界存在的这一疏忽,并通过梳理两者的关系、关注两者中的一些关键意象(尤其是两首诗中“那个国度”和拜占庭都存在的金乌这一意象),对这两首诗进行对读。本文认为,这两首诗都旨在颂扬艺术家的作品,而两者的不同源于处于不同健康状况之中的叶芝对生命的不同感悟。
葉芝的《駛嚮拜佔庭》和《拜佔庭》似乎都反映瞭關于拜佔庭的終極想象以及他關于藝術傢作用的見解,幾乎得到瞭所有批評傢的關註,然而批評傢們常常無視這兩首詩的同根性而將它們分彆閱讀,這樣就無法詮釋詩人的真正意圖。本文指齣瞭批評界存在的這一疏忽,併通過梳理兩者的關繫、關註兩者中的一些關鍵意象(尤其是兩首詩中“那箇國度”和拜佔庭都存在的金烏這一意象),對這兩首詩進行對讀。本文認為,這兩首詩都旨在頌颺藝術傢的作品,而兩者的不同源于處于不同健康狀況之中的葉芝對生命的不同感悟。
협지적《사향배점정》화《배점정》사호도반영료관우배점정적종겁상상이급타관우예술가작용적견해,궤호득도료소유비평가적관주,연이비평가문상상무시저량수시적동근성이장타문분별열독,저양취무법전석시인적진정의도。본문지출료비평계존재적저일소홀,병통과소리량자적관계、관주량자중적일사관건의상(우기시량수시중“나개국도”화배점정도존재적금오저일의상),대저량수시진행대독。본문인위,저량수시도지재송양예술가적작품,이량자적불동원우처우불동건강상황지중적협지대생명적불동감오。
W. B. Yeats' "Sailing to Byzantium" and "Byzantium" draw almost all major critics' attention; in these poems there appear both Yeats' ultimate visions of Byzantium and his idea of what an artist is to be. But critics tend to read the two poems separately, which will not reveal the true meanings the poet wants to convey, despite the fact that both poems have a common root. This paper attempts to point out this neglect and compare "Sailing to Byzantium" and "Byzantium" by making connections between them and by keeping an eye on the key images, in particular, the image of the golden bird both in "that country" and Byzantium in the two Byzantine poems. This paper concludes that these two poems are to extol artists' artifacts and their difference results from Yeats' change in view of life in different health conditions.