中国语文
中國語文
중국어문
2013年
4期
319~321
,共null页
川北方言 副词 现代汉语普通话 “便”字 西南官话 青川县 广元 四川
川北方言 副詞 現代漢語普通話 “便”字 西南官話 青川縣 廣元 四川
천북방언 부사 현대한어보통화 “편”자 서남관화 청천현 엄원 사천
1.引言苏轼有诗《吉祥寺花将落而述古不至》:“今岁东风巧剪裁,含情只待使君来。对花无信花应恨,直恐明年便不开。”末句之意,当是这花明年不会开了,但川北人理解相反,认为这花明年会开,不过时间上会晚到你等得不耐烦。之所以如此,原因在“便”字。本文所说的川北主要指四川北部的广元、巴中两市(广元青川县多说“便是”,与本文“便”用法相同)。这一地区的方言属西南官话区川黔片成渝小片(李蓝,2009),但由于地接陕西和历史上移民的影响(崔荣昌,1996:108),而与四川其他地区在语音、词汇及语法上都有差异。本文探讨的副词“便[pian引’]”用法特殊,不仅在历代文献中尚未发现用例,而且现代汉语普通话中亦无与之完全对应的词。
1.引言囌軾有詩《吉祥寺花將落而述古不至》:“今歲東風巧剪裁,含情隻待使君來。對花無信花應恨,直恐明年便不開。”末句之意,噹是這花明年不會開瞭,但川北人理解相反,認為這花明年會開,不過時間上會晚到妳等得不耐煩。之所以如此,原因在“便”字。本文所說的川北主要指四川北部的廣元、巴中兩市(廣元青川縣多說“便是”,與本文“便”用法相同)。這一地區的方言屬西南官話區川黔片成渝小片(李藍,2009),但由于地接陝西和歷史上移民的影響(崔榮昌,1996:108),而與四川其他地區在語音、詞彙及語法上都有差異。本文探討的副詞“便[pian引’]”用法特殊,不僅在歷代文獻中尚未髮現用例,而且現代漢語普通話中亦無與之完全對應的詞。
1.인언소식유시《길상사화장락이술고불지》:“금세동풍교전재,함정지대사군래。대화무신화응한,직공명년편불개。”말구지의,당시저화명년불회개료,단천북인리해상반,인위저화명년회개,불과시간상회만도니등득불내번。지소이여차,원인재“편”자。본문소설적천북주요지사천북부적엄원、파중량시(엄원청천현다설“편시”,여본문“편”용법상동)。저일지구적방언속서남관화구천검편성투소편(리람,2009),단유우지접협서화역사상이민적영향(최영창,1996:108),이여사천기타지구재어음、사회급어법상도유차이。본문탐토적부사“편[pian인’]”용법특수,불부재역대문헌중상미발현용례,이차현대한어보통화중역무여지완전대응적사。