复旦学报:社会科学版
複旦學報:社會科學版
복단학보:사회과학판
Fudan Journal(Social Sciences Edition)
2013年
4期
43~43
,共null页
主持人 北京图书馆 80年代 中国学界 文本阅读 禅宗 翻译 论文
主持人 北京圖書館 80年代 中國學界 文本閱讀 禪宗 翻譯 論文
주지인 북경도서관 80년대 중국학계 문본열독 선종 번역 논문
在这篇论文中,末木文美士教授讨论的是被称为"世界禅者"的铃木大拙(1870-1966)。中国学界对铃木大拙发生兴趣是在1980年代。当时,我也正在写有关禅宗与文学之关系的一些文章,铃木的论著当然是必须参考的。可是那时候铃木大拙的著作还没有翻译成中文(只有台湾翻译过几种),我只好在北京图书馆借来日文本阅读。
在這篇論文中,末木文美士教授討論的是被稱為"世界禪者"的鈴木大拙(1870-1966)。中國學界對鈴木大拙髮生興趣是在1980年代。噹時,我也正在寫有關禪宗與文學之關繫的一些文章,鈴木的論著噹然是必鬚參攷的。可是那時候鈴木大拙的著作還沒有翻譯成中文(隻有檯灣翻譯過幾種),我隻好在北京圖書館藉來日文本閱讀。
재저편논문중,말목문미사교수토론적시피칭위"세계선자"적령목대졸(1870-1966)。중국학계대령목대졸발생흥취시재1980년대。당시,아야정재사유관선종여문학지관계적일사문장,령목적론저당연시필수삼고적。가시나시후령목대졸적저작환몰유번역성중문(지유태만번역과궤충),아지호재북경도서관차래일문본열독。