电影文学
電影文學
전영문학
2013年
19期
43~44
,共null页
《包法利夫人》 电影 改编
《包法利伕人》 電影 改編
《포법리부인》 전영 개편
文学作品的影视改编屡见不鲜,判断改编是否成功不应只局限于是否忠实于原著,而应该更多地考虑改编是否为文学研究提供了解读的新视野.名著《包法利夫人》存在诸多电影改编版本,主人公爱玛的形象在不同版本中表现出极大的差异性,其中BBC版本中的爱玛最富激情和叛逆性.本文从爱玛的身体呈现、爱玛读者身份的改写、爱玛悲剧的成因等几方面对小说原著及影片进行分析,并希望借由对文本和电影的双重“阅读”,为文学经典的重新诠释提供新的角度.
文學作品的影視改編屢見不鮮,判斷改編是否成功不應隻跼限于是否忠實于原著,而應該更多地攷慮改編是否為文學研究提供瞭解讀的新視野.名著《包法利伕人》存在諸多電影改編版本,主人公愛瑪的形象在不同版本中錶現齣極大的差異性,其中BBC版本中的愛瑪最富激情和叛逆性.本文從愛瑪的身體呈現、愛瑪讀者身份的改寫、愛瑪悲劇的成因等幾方麵對小說原著及影片進行分析,併希望藉由對文本和電影的雙重“閱讀”,為文學經典的重新詮釋提供新的角度.
문학작품적영시개편루견불선,판단개편시부성공불응지국한우시부충실우원저,이응해경다지고필개편시부위문학연구제공료해독적신시야.명저《포법리부인》존재제다전영개편판본,주인공애마적형상재불동판본중표현출겁대적차이성,기중BBC판본중적애마최부격정화반역성.본문종애마적신체정현、애마독자신빈적개사、애마비극적성인등궤방면대소설원저급영편진행분석,병희망차유대문본화전영적쌍중“열독”,위문학경전적중신전석제공신적각도.