外国语
外國語
외국어
Journal of Foreign Languages
2013年
5期
59~66
,共null页
眼动法 翻译过程研究 研究内容 眼动指标
眼動法 翻譯過程研究 研究內容 眼動指標
안동법 번역과정연구 연구내용 안동지표
Eye-tracking; translation process research; research topic; oculomotor measures
眼动研究在国外心理学研究中已有一百多年的历史,广泛运用到阅读、交通、教育、医学等领域。在国外,眼动法引入翻译研究始于20世纪80年代,因其具有较高的生态效度,最近几年为翻译过程研究者广泛关注。本文首先概述了眼动研究在国内外的应用,然后追溯眼动法与翻译过程研究相结合的历史、阐释二者结合的理论基石并分析其意义,接着归纳了眼动法在翻译过程研究中所涉及的主要内容及常用的相关眼动指标,文章最后进一步展望该方法在翻译研究中的发展趋势。
眼動研究在國外心理學研究中已有一百多年的歷史,廣汎運用到閱讀、交通、教育、醫學等領域。在國外,眼動法引入翻譯研究始于20世紀80年代,因其具有較高的生態效度,最近幾年為翻譯過程研究者廣汎關註。本文首先概述瞭眼動研究在國內外的應用,然後追溯眼動法與翻譯過程研究相結閤的歷史、闡釋二者結閤的理論基石併分析其意義,接著歸納瞭眼動法在翻譯過程研究中所涉及的主要內容及常用的相關眼動指標,文章最後進一步展望該方法在翻譯研究中的髮展趨勢。
안동연구재국외심이학연구중이유일백다년적역사,엄범운용도열독、교통、교육、의학등영역。재국외,안동법인입번역연구시우20세기80년대,인기구유교고적생태효도,최근궤년위번역과정연구자엄범관주。본문수선개술료안동연구재국내외적응용,연후추소안동법여번역과정연구상결합적역사、천석이자결합적이론기석병분석기의의,접착귀납료안동법재번역과정연구중소섭급적주요내용급상용적상관안동지표,문장최후진일보전망해방법재번역연구중적발전추세。
Eye-movement research, with over 100 years in psychological studies in the West, has been applied widely in different fields such as reading, transportation, education, medicine and many other fields. The earliest eye-tracking in translation research started in 1980s, and this technology has attracted increasing attention from scholars of process-oriented translation research for its sound ecological validity. This paper firstly gives an overview of research applications of eye-tracking technology at home and abroad, and summarizes what has been achieved, and then it introduces some frequently used oculomotor measures in current eyetracking experiments in process-oriented translation research. The article concludes with a discussion on the prospects of this method in future translation process research.